“漫漫晚花吹瀼岸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漫漫晚花吹瀼岸”全詩
故人別久難尋夢,遠客愁多易斷魂。
漫漫晚花吹瀼岸,離離春草上宮垣。
此生飄泊何時已,家在山陰水際村。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《試院春晚》陸游 翻譯、賞析和詩意
《試院春晚》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
病思蕭條掩綠樽,
閑坊寂歷鎖朱門。
故人別久難尋夢,
遠客愁多易斷魂。
漫漫晚花吹瀼岸,
離離春草上宮垣。
此生飄泊何時已,
家在山陰水際村。
中文譯文:
病態思念使得心情凄涼,酒杯中的綠色酒液被遮掩,
閑散的街巷靜謐無聲,紅色的門戶被鎖緊。
故友離別已久,難以尋覓在夢中,
遠方的客人憂愁煩惱多,容易使人心魂分離。
無邊無際的晚花在江邊吹拂,
離離散落的春草覆蓋宮墻。
這一生的漂泊何時才能結束,
我的家在山陰水邊的村莊。
詩意和賞析:
《試院春晚》描繪了詩人陸游內心的孤獨和思鄉之情。詩中的病態思念和愁苦的心情通過對綠樽和朱門的描寫得以體現。詩人感嘆故友離別已久,難以在夢中相見,同時也表達了遠方客人的憂愁和易于失魂的狀態。
詩中的晚花和春草則象征著時光的流逝和生命的短暫。晚花在江邊飄落,春草覆蓋宮墻,暗示著歲月的無情和人事的更迭。
最后兩句表達了詩人對歸鄉的渴望和對家鄉的眷戀。他渴望結束漂泊的生活,回到位于山陰水邊的村莊,尋找內心的歸屬感和安寧。
整首詩以簡潔而凄美的語言,表達了詩人對故鄉的思念和對人生的追問,展現了宋代文人的憂國憂民情懷和對家園的眷戀之情。
“漫漫晚花吹瀼岸”全詩拼音讀音對照參考
shì yuàn chūn wǎn
試院春晚
bìng sī xiāo tiáo yǎn lǜ zūn, xián fāng jì lì suǒ zhū mén.
病思蕭條掩綠樽,閑坊寂歷鎖朱門。
gù rén bié jiǔ nán xún mèng, yuǎn kè chóu duō yì duàn hún.
故人別久難尋夢,遠客愁多易斷魂。
màn màn wǎn huā chuī ráng àn, lí lí chūn cǎo shàng gōng yuán.
漫漫晚花吹瀼岸,離離春草上宮垣。
cǐ shēng piāo bó hé shí yǐ, jiā zài shān yīn shuǐ jì cūn.
此生飄泊何時已,家在山陰水際村。
“漫漫晚花吹瀼岸”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。