“屯甲近聞如積水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屯甲近聞如積水”全詩
莎根唧唧蟲相吊,木末翻翻鵲未棲。
屯甲近聞如積水,守關不假用丸泥。
孤臣報國嗟無地,只有東皋更飽犁。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夏夜納涼》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夏夜納涼》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夏夜微涼,河漢星光微弱,月亮漸漸低落,微風吹拂著草堂西側。莎草中的蟲兒唧唧地叫著,樹梢上的鵲鳥翻飛著卻未找到棲息之處。戰爭的陰影近在眼前,聽說敵軍已經集結如積水般浩大,守關的士兵們不得不用泥土來加固城墻。作為一個孤獨的臣子,我為國家的困境感到悲嘆,卻無處發泄。唯有在東皋農田中,我能找到滿足,盡情地耕種。
這首詩詞通過描繪夏夜的景象,表達了作者內心的孤獨和對國家困境的憂慮。夜晚的河漢微茫,月亮漸低,給人一種寂靜和凄涼的感覺。微風吹拂著草堂,蟲鳴聲和鵲鳥的翻飛增添了一絲生機,但卻未能掩蓋戰爭的陰影。作者通過描述屯甲和守關的情景,表達了對戰爭的擔憂和對國家未來的憂慮。孤臣報國無處安放,只有在農田中勞作,才能找到一絲滿足和安慰。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了夏夜的景象,通過對自然景物的描寫,表達了作者內心的情感和對國家困境的思考。詩中的意象清晰,語言簡練,給人以深深的思考和共鳴。同時,通過對農田的描寫,也表達了作者對勞動的贊美和對平凡生活的向往。整首詩詞既有對現實的反思,又有對理想的追求,展現了作者獨特的思想情感。
“屯甲近聞如積水”全詩拼音讀音對照參考
xià yè nà liáng
夏夜納涼
hé hàn wēi máng yuè jiàn dī, fēng shēng zhèng zài cǎo táng xī.
河漢微茫月漸低,風聲正在草堂西。
shā gēn jī jī chóng xiāng diào, mù mò fān fān què wèi qī.
莎根唧唧蟲相吊,木末翻翻鵲未棲。
tún jiǎ jìn wén rú jī shuǐ, shǒu guān bù jiǎ yòng wán ní.
屯甲近聞如積水,守關不假用丸泥。
gū chén bào guó jiē wú dì, zhǐ yǒu dōng gāo gèng bǎo lí.
孤臣報國嗟無地,只有東皋更飽犁。
“屯甲近聞如積水”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。