“平日故人零落盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平日故人零落盡”全詩
多感生悲那為酒,積衰成瘦錯冤詩。
空階點滴何由止,倦枕凄涼只自知。
平日故人零落盡,寄書誰與敘睽離?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜雨有感》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜雨有感》是宋代詩人陸游的作品。這首詩描繪了一個夜晚下雨的場景,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。
詩詞的中文譯文如下:
斷虹不隔江郊雨,
一醆昏燈夜半時。
多感生悲那為酒,
積衰成瘦錯冤詩。
空階點滴何由止,
倦枕凄涼只自知。
平日故人零落盡,
寄書誰與敘睽離?
詩意和賞析:
這首詩以夜雨為背景,通過描繪雨后的景象,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。詩中的“斷虹不隔江郊雨”意味著即使虹斷了,也不能阻隔江郊的雨水,暗喻著詩人內心的憂傷無法被外界所阻擋。詩人在夜半時分,獨自一人飲酒,昏暗的燈光下,感受到了更多的悲傷。他認為自己的憂傷并非因為酒的作用,而是積累的衰老和錯綜復雜的冤屈所致。詩中的“空階點滴何由止,倦枕凄涼只自知”表達了詩人內心的孤獨和無奈,他感到自己的憂傷無法停止,只有自己才能真正理解自己的苦楚。最后兩句表達了詩人對故友的思念和寄托,他希望能夠與故友相聚,傾訴離別之情。
這首詩以簡潔而深沉的語言,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。通過描繪夜雨的景象,詩人將自己的情感與自然景物相融合,表達了對生活的痛苦和對離別的思念。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深深的思考和共鳴。
“平日故人零落盡”全詩拼音讀音對照參考
yè yǔ yǒu gǎn
夜雨有感
duàn hóng bù gé jiāng jiāo yǔ, yī zhǎn hūn dēng yè bàn shí.
斷虹不隔江郊雨,一醆昏燈夜半時。
duō gǎn shēng bēi nà wèi jiǔ, jī shuāi chéng shòu cuò yuān shī.
多感生悲那為酒,積衰成瘦錯冤詩。
kōng jiē diǎn dī hé yóu zhǐ, juàn zhěn qī liáng zhǐ zì zhī.
空階點滴何由止,倦枕凄涼只自知。
píng rì gù rén líng luò jǐn, jì shū shuí yǔ xù kuí lí?
平日故人零落盡,寄書誰與敘睽離?
“平日故人零落盡”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。