“飄灑不知衣盡濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飄灑不知衣盡濕”全詩
當年入朝甫三十,十丈胡塵叩江急,屬聞蠟彈遣檄書,亟壞布裳縫褲褶。
即今白發不可數,破屋頹垣窘風雨。
汝生汝死問者誰,人雖不問心自悲。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《大雨中作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《大雨中作》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
北風撼動山勢搖搖,
我這老夫倚杖立在屋檐前,
貪看白雨掠地風,
飄灑不知衣服已濕透。
當年初入朝廷不過三十,
十丈胡塵叩擊江水急流,
聽聞蠟彈傳遞檄文書,
急忙修補破布衣和褲褶。
如今白發已數不清,
破舊的房屋和倒塌的墻垣在風雨中狼狽。
問你生死的人是誰?
雖然沒有人問,但心中自有悲傷。
詩意:
《大雨中作》描繪了一位年老的詩人在大雨中的景象。北風搖動山勢,老人倚杖立在屋檐下,目睹著白雨和狂風的景象。他貪婪地欣賞著這場風雨,卻不知道自己的衣服已經濕透。詩人回憶起自己年輕時初入朝廷的情景,十丈的胡塵擊打江水,聽聞蠟彈傳遞檄文書,他匆忙修補破舊的衣物。如今,他已經年老,頭發已經白得數不清,他的房屋破舊,墻垣倒塌,在風雨中顛沛流離。詩人問道,有誰來問他生死的問題?雖然沒有人問,但他內心自有悲傷。
賞析:
《大雨中作》以簡潔而凄涼的語言描繪了一位年老詩人的境遇。詩人通過描繪大雨中的景象,表達了自己對歲月流轉和生活變遷的感慨。北風撼動山勢,象征著歲月的沖擊和變幻無常的世事。老人倚杖立在屋檐下,形象地展現了他孤獨而無助的狀態。他貪婪地欣賞著大雨的景象,表現出對自然的熱愛和對美的追求。然而,他不知道自己的衣服已經濕透,這暗示著他對自身狀況的無視和對現實的逃避。詩人回憶起自己年輕時的經歷,通過描述胡塵擊打江水和蠟彈傳遞檄文書的情景,展現了他曾經的豪情壯志和對國家的忠誠。然而,如今他已經年老,房屋破舊,墻垣倒塌,這象征著他個人命運的頹敗和社會的動蕩。最后,詩人問道,有誰來問他生死的問題?這表達了他對生命的無奈和對人生意義的思考。整首詩以簡練的語言和深沉的情感,展現了詩人對時光流逝和人生滄桑的感慨,給人以深思和共鳴。
“飄灑不知衣盡濕”全詩拼音讀音對照參考
dà yǔ zhōng zuò
大雨中作
běi fēng hàn shān shì jí jí, lǎo fū yǐ zhàng yán qián lì, tān kàn bái yǔ lüě dì fēng, piāo sǎ bù zhī yī jǐn shī.
北風撼山勢岌岌,老夫倚杖檐前立,貪看白雨掠地風,飄灑不知衣盡濕。
dāng nián rù cháo fǔ sān shí, shí zhàng hú chén kòu jiāng jí, shǔ wén là dàn qiǎn xí shū, jí huài bù shang fèng kù zhě.
當年入朝甫三十,十丈胡塵叩江急,屬聞蠟彈遣檄書,亟壞布裳縫褲褶。
jí jīn bái fà bù kě shǔ, pò wū tuí yuán jiǒng fēng yǔ.
即今白發不可數,破屋頹垣窘風雨。
rǔ shēng rǔ sǐ wèn zhě shuí, rén suī bù wèn xīn zì bēi.
汝生汝死問者誰,人雖不問心自悲。
“飄灑不知衣盡濕”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。