“茶罷西窗臥解衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茶罷西窗臥解衣”全詩
白發已侵殘夢境,綠苔應滿舊漁磯。
桃源雞犬塵凡隔,杜曲桑麻夢想歸。
賴有小山聊慰眼,幽篁叢桂雨霏霏。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《晦日西窗懷故山》陸游 翻譯、賞析和詩意
《晦日西窗懷故山》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今天是休息日,卻仍然沒有客人來訪,喝完茶后我躺在西窗下解開衣服。白發已經侵蝕了我殘存的夢境,綠苔應該已經覆滿了舊漁磯。桃源的雞犬與塵埃隔絕,杜曲、桑麻只能在夢中尋找歸宿。幸好有小山陪伴,讓我心靈得到慰藉,幽篁和叢桂在雨中飄搖。
詩意:
這首詩詞表達了陸游對故鄉山水的思念之情。詩人在一個寂靜的日子里,感嘆自己的孤獨和無奈,同時也表達了對過去美好時光的回憶。他提到了白發和綠苔,暗示了歲月的流逝和時光的荏苒。然而,詩人仍然能夠通過回憶和想象,找到內心的慰藉和安慰。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了詩人對故鄉的思念和對時光流逝的感慨。詩中的"晦日"意味著黯淡的日子,與詩人內心的孤獨和無奈相呼應。"西窗"象征著詩人的居所,他在這里解開衣服,暗示了他的疲憊和無力。"白發"和"綠苔"則是歲月的痕跡,表達了詩人對光陰流逝的感嘆。
詩中的"桃源"和"杜曲、桑麻"是對理想鄉和美好生活的向往,但它們只能在詩人的夢中實現。"小山"成為詩人心靈的寄托,給予他一絲慰藉和安慰。"幽篁"和"叢桂"則是自然景觀的象征,它們在雨中搖曳,給詩人帶來一種寧靜和安詳的感覺。
整首詩詞通過對自然景物的描繪和對內心情感的抒發,展現了詩人對故鄉的眷戀和對美好生活的向往。它以簡潔而深刻的語言,表達了人們對時光流逝和生活變遷的感慨,同時也傳遞了一種對內心寄托和慰藉的渴望。
“茶罷西窗臥解衣”全詩拼音讀音對照參考
huì rì xī chuāng huái gù shān
晦日西窗懷故山
jīn zhāo xiū rì réng wú kè, chá bà xī chuāng wò jiě yī.
今朝休日仍無客,茶罷西窗臥解衣。
bái fà yǐ qīn cán mèng jìng, lǜ tái yīng mǎn jiù yú jī.
白發已侵殘夢境,綠苔應滿舊漁磯。
táo yuán jī quǎn chén fán gé, dù qū sāng má mèng xiǎng guī.
桃源雞犬塵凡隔,杜曲桑麻夢想歸。
lài yǒu xiǎo shān liáo wèi yǎn, yōu huáng cóng guì yǔ fēi fēi.
賴有小山聊慰眼,幽篁叢桂雨霏霏。
“茶罷西窗臥解衣”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。