“半天高柳小青樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半天高柳小青樓”全詩
微倦放教成午夢,宿酲留得伴春愁。
遠途始悟乾坤大,晚節偏驚歲月遒。
記取清明果州路,半天高柳小青樓。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《柳林酒家小樓》陸游 翻譯、賞析和詩意
《柳林酒家小樓》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桃花如燒酒如油,
緩轡郊原當出游。
微倦放教成午夢,
宿酲留得伴春愁。
遠途始悟乾坤大,
晚節偏驚歲月遒。
記取清明果州路,
半天高柳小青樓。
詩意:
這首詩詞描繪了一個柳林酒家小樓的景象。詩人用桃花如燒、酒如油的形容,表達了春天的繁華和生機。他慢慢地駕車出游,享受郊原的寧靜和美景。在午后微微疲倦時,他放松下來,進入午夢。夜晚,他繼續留在酒家,與春天的憂愁為伴。長途旅行使他開始領悟到宇宙的廣闊,晚年的時光也使他感到驚訝。他銘記著清明時節在果州的路途,回憶起那半天高聳的柳樹和小青樓。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了春天的景色和詩人的心境。通過對桃花和酒的形象描繪,詩人將春天的繁榮和生機表達得淋漓盡致。他在郊原中悠閑地駕車出游,感受大自然的寧靜和美麗。午后微倦時,他放松下來,進入午夢,這種寧靜與夢幻的描寫增加了詩詞的浪漫氛圍。夜晚,他選擇留在酒家,與春天的憂愁為伴,這表達了他對時光流逝和生命的感慨。最后,他回憶起清明時節在果州的路途,這種回憶使他對歲月的流逝有了更深刻的認識。整首詩詞通過對自然景色和內心感受的描繪,展現了詩人對生命和時光的思考,給人以深思和共鳴。
“半天高柳小青樓”全詩拼音讀音對照參考
liǔ lín jiǔ jiā xiǎo lóu
柳林酒家小樓
táo huā rú shāo jiǔ rú yóu, huǎn pèi jiāo yuán dāng chū yóu.
桃花如燒酒如油,緩轡郊原當出游。
wēi juàn fàng jiào chéng wǔ mèng, sù chéng liú dé bàn chūn chóu.
微倦放教成午夢,宿酲留得伴春愁。
yuǎn tú shǐ wù qián kūn dà, wǎn jié piān jīng suì yuè qiú.
遠途始悟乾坤大,晚節偏驚歲月遒。
jì qǔ qīng míng guǒ zhōu lù, bàn tiān gāo liǔ xiǎo qīng lóu.
記取清明果州路,半天高柳小青樓。
“半天高柳小青樓”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。