“白水翻車浸稻秧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白水翻車浸稻秧”全詩
日暖游絲垂百尺,花殘新蜜釀千房。
綠桑糝箔開蠶食,白水翻車浸稻秧。
莫道村翁殺風景,也能沽酒答年光。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《南堂晨坐》陸游 翻譯、賞析和詩意
《南堂晨坐》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鏡湖清絕似瀟湘,
晨起焚香坐草堂。
日暖游絲垂百尺,
花殘新蜜釀千房。
綠桑糝箔開蠶食,
白水翻車浸稻秧。
莫道村翁殺風景,
也能沽酒答年光。
詩意:
這首詩描繪了一個清晨的景象,詩人坐在草堂中,欣賞著美麗的自然景色。詩中的"鏡湖"指的是湖水清澈如鏡,"瀟湘"則是指湖水的美麗如同湘江一般。詩人在清晨起床后,點燃香煙,坐在草堂中,享受寧靜的時刻。陽光溫暖,細絲飄動,長長的游絲垂掛下來,花朵凋謝后新的蜜釀正在釀造。綠桑糝箔指的是桑樹上的桑蠶正在吃桑葉,白水翻車則是指水田中的車子在澆灌稻田。詩人告誡人們不要說農村老人破壞了風景,因為他們也能享受美好的時光,品嘗美酒。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了一個寧靜而美麗的清晨景象。詩人通過描繪自然景色和農村生活,表達了對自然的贊美和對寧靜生活的向往。詩中運用了豐富的意象,如"鏡湖"、"瀟湘"、"游絲"、"花殘"等,使詩意更加豐富深遠。詩人通過描述農村老人的生活,表達了對農村生活的理解和尊重。整首詩以自然景色和農村生活為背景,展現了詩人對寧靜、美好生活的向往和追求。這首詩詞既展示了自然的美麗,又表達了對平凡生活的熱愛,具有深刻的人生哲理和審美價值。
“白水翻車浸稻秧”全詩拼音讀音對照參考
nán táng chén zuò
南堂晨坐
jìng hú qīng jué shì xiāo xiāng, chén qǐ fén xiāng zuò cǎo táng.
鏡湖清絕似瀟湘,晨起焚香坐草堂。
rì nuǎn yóu sī chuí bǎi chǐ, huā cán xīn mì niàng qiān fáng.
日暖游絲垂百尺,花殘新蜜釀千房。
lǜ sāng sǎn bó kāi cán shí, bái shuǐ fān chē jìn dào yāng.
綠桑糝箔開蠶食,白水翻車浸稻秧。
mò dào cūn wēng shā fēng jǐng, yě néng gū jiǔ dá nián guāng.
莫道村翁殺風景,也能沽酒答年光。
“白水翻車浸稻秧”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。