“身世正如萍在水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身世正如萍在水”全詩
夜夜濕星占雨候,時時老木送秋聲。
小詩旋錄兼行草,薄酒新篘任濁清。
身世正如萍在水,略無根柢也能生。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋雨不止排悶》陸游 翻譯、賞析和詩意
《秋雨不止排悶》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
放翁愁坐茅齋里,
泥潦連村不得行。
夜夜濕星占雨候,
時時老木送秋聲。
小詩旋錄兼行草,
薄酒新篘任濁清。
身世正如萍在水,
略無根柢也能生。
詩意:
這首詩詞描繪了秋天綿綿不斷的雨聲,以及詩人在雨中感受到的孤獨和困頓。放翁愁坐在茅齋里,因為泥濘的道路無法外出。夜晚,濕潤的星星代表著持續的雨季,老木時時傳來秋天的聲音。詩人以簡潔的語言描繪了秋雨的景象和自己的心境。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達出作者的情感和對自然景象的感受。通過描述放翁愁坐在茅齋里無法外出,詩人傳達了自己被困在雨中的孤獨和無奈。詩中的夜夜濕星占雨候和時時老木送秋聲,通過細膩的描寫展現了秋雨的連綿不斷和秋天的氣息。詩人以小詩旋錄兼行草的方式,表達了自己對詩歌創作的堅持,即便是在困難的環境下也要寫作。薄酒新篘任濁清則表達了詩人對簡樸生活和清醒的態度。最后,詩人通過將自身的處境比作水中的萍藻,表達了自己的無根無柢卻能頑強生存的精神。
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者在秋雨中的情感和感悟,描繪了秋天的景象,展現了作者堅持寫作和樂觀生活的態度。它通過細膩的描寫和隱含的意象,讓讀者感受到了秋雨的凄涼和作者的內心世界,同時也傳遞出秋天季節的特殊氛圍和人生的哲理。
“身世正如萍在水”全詩拼音讀音對照參考
qiū yǔ bù zhǐ pái mèn
秋雨不止排悶
fàng wēng chóu zuò máo zhāi lǐ, ní lǎo lián cūn bù de xíng.
放翁愁坐茆齋里,泥潦連村不得行。
yè yè shī xīng zhàn yǔ hòu, shí shí lǎo mù sòng qiū shēng.
夜夜濕星占雨候,時時老木送秋聲。
xiǎo shī xuán lù jiān xíng cǎo, bó jiǔ xīn chōu rèn zhuó qīng.
小詩旋錄兼行草,薄酒新篘任濁清。
shēn shì zhèng rú píng zài shuǐ, lüè wú gēn dǐ yě néng shēng.
身世正如萍在水,略無根柢也能生。
“身世正如萍在水”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。