“九重宮闕晨霜冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九重宮闕晨霜冷”全詩
初喜夢魂朝帝所,更驚老眼看都城。
九重宮闕晨霜冷,十里樓臺落月明。
白發蒼顏君勿笑,少年慣聽舜韶聲。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《四鼓出嘉會門赴南郊齋宮》陸游 翻譯、賞析和詩意
《四鼓出嘉會門赴南郊齋宮》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
四鼓出嘉會門赴南郊齋宮,
在清晨四更時分,我離開嘉會門前往南郊的齋宮,
客游梁益半吾生,不死還能見太平。
我作為一個客居他鄉的人,大半輩子都在梁益之間度過,盡管我還沒有死去,但我仍然希望能夠看到太平盛世的到來。
初喜夢魂朝帝所,更驚老眼看都城。
起初我高興地夢見自己成為朝廷的一員,但隨后我驚訝地發現自己已經老去,眼睛看到的是一個破敗的都城。
九重宮闕晨霜冷,十里樓臺落月明。
九重宮闕上的晨霜寒冷,十里之內的樓臺上的月光明亮。
這里描繪了宮闕和樓臺的景象,表達了作者對于宮廷的向往和對于美好時光的追求。
白發蒼顏君勿笑,少年慣聽舜韶聲。
我頭發已經白了,面容也蒼老,但請君不要嘲笑,因為我年輕時習慣于聽舜帝的音樂。
這里表達了作者對于自己年老容顏的無奈,同時也表達了對于年輕時美好回憶的懷念。
這首詩詞通過描繪清晨離開嘉會門、夢見朝廷、觀察都城、描述宮闕和樓臺的景象,以及表達對于年老容顏和美好回憶的思考,展現了作者對于時光流轉和人生變遷的感慨和思索。同時,詩中也透露出對于太平盛世的向往和對于美好時光的追求。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者內心的情感和對于人生的思考,具有深遠的詩意和賞析價值。
“九重宮闕晨霜冷”全詩拼音讀音對照參考
sì gǔ chū jiā huì mén fù nán jiāo zhāi gōng
四鼓出嘉會門赴南郊齋宮
kè yóu liáng yì bàn wú shēng, bù sǐ hái néng jiàn tài píng.
客游梁益半吾生,不死還能見太平。
chū xǐ mèng hún cháo dì suǒ, gèng jīng lǎo yǎn kàn dū chéng.
初喜夢魂朝帝所,更驚老眼看都城。
jiǔ zhòng gōng què chén shuāng lěng, shí lǐ lóu tái luò yuè míng.
九重宮闕晨霜冷,十里樓臺落月明。
bái fà cāng yán jūn wù xiào, shào nián guàn tīng shùn sháo shēng.
白發蒼顏君勿笑,少年慣聽舜韶聲。
“九重宮闕晨霜冷”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。