“平生所學為何事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平生所學為何事”全詩
平生所學為何事?後世有人知此心。
水落枯萍黏破塊,霜高丹葉照橫林。
一樽濁酒西窗下,安得無功與共斟?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《西窗獨酌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《西窗獨酌》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我獨自坐在西窗下,獨自品味著酒。歲月已深,我回首掃視著衡門,看到了歲月的殘骸,更加感受到疾病的侵襲。我一生所學的東西,究竟有何用處呢?只有后世的人才能理解我的心情。水已經退去,枯萍黏附在破碎的塊石上,霜已經高懸,丹葉照耀著橫林。我在西窗下喝著濁酒,怎能不希望與有才能的人共同分享呢?
詩意:
《西窗獨酌》表達了詩人陸游晚年的心境和感慨。他坐在西窗下,獨自品味著酒,回首過去的歲月,感嘆時光的流逝和自己身體的衰弱。他思考自己一生所學的東西是否有意義,只有后世的人才能真正理解他的心情。詩中的水落、枯萍、霜高、丹葉等意象,象征著歲月的變遷和生命的枯萎。最后,他希望能與有才能的人共同分享自己的心境和成果。
賞析:
《西窗獨酌》以簡潔的語言表達了詩人晚年的孤獨和思考。詩中的西窗象征著詩人內心的寂寞和孤獨,他獨自坐在窗前,品味著酒,回憶過去的歲月。詩人通過描繪歲月的殘骸和疾病的侵襲,表達了對時光流逝和生命脆弱性的感慨。他思考自己一生所學的東西是否有意義,這是對人生價值和意義的深刻思考。詩中的水落、枯萍、霜高、丹葉等意象,通過自然景物的描繪,增強了詩詞的意境和感染力。最后,詩人表達了與有才能的人共同分享的愿望,希望自己的心境和成果能被后世理解和傳承。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了詩人晚年的孤獨、思考和對人生意義的思索,展現了詩人獨特的情感和對后世的期望。
“平生所學為何事”全詩拼音讀音對照參考
xī chuāng dú zhuó
西窗獨酌
què sǎo héng mén suì yuè shēn, cán hái kuàng fù bìng jiāo qīn.
卻掃衡門歲月深,殘骸況復病交侵。
píng shēng suǒ xué wèi hé shì? hòu shì yǒu rén zhī cǐ xīn.
平生所學為何事?後世有人知此心。
shuǐ luò kū píng nián pò kuài, shuāng gāo dān yè zhào héng lín.
水落枯萍黏破塊,霜高丹葉照橫林。
yī zūn zhuó jiǔ xī chuāng xià, ān dé wú gōng yǔ gòng zhēn?
一樽濁酒西窗下,安得無功與共斟?
“平生所學為何事”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。