“穿云逸響蘇門嘯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“穿云逸響蘇門嘯”全詩
穿云逸響蘇門嘯,卷地悲風易水歌。
老眼閱人真爛熟,壯心得酒旋消磨。
傍觀虛作窮愁想,點檢霜髯卻未多。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《醉中浩歌罷戲書》陸游 翻譯、賞析和詩意
《醉中浩歌罷戲書》是宋代文學家陸游的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在醉酒中高聲歌唱,結束了演戲的書本。
造物主啊,像我這樣的小兒算什么!歸家后還是穿著漁夫的蓑衣。
穿過云層,飄逸而鳴,像蘇門箏一樣的聲響;
像風卷地一樣悲傷,唱起了《易水歌》。
老眼目睹人情百態,真實而熟悉;
年輕的心因酒而消磨。
旁觀著那些假裝貧困的憂愁,
仔細檢視著霜髯的臉龐,但并不多感觸。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了陸游對人生的思考和對自己境遇的感嘆。詩人在酒醉之中,高聲歌唱,結束了演戲的虛幻,展現出內心的真實。開頭的兩句“造物小兒如我何!還家依舊一漁蓑。”表達了詩人對自己微不足道的感嘆,他認為自己只是眾多造物中微不足道的存在。歸家后,他仍然穿著簡樸的漁夫蓑衣,不愿被外在的繁華所束縛。
接下來的兩句“穿云逸響蘇門嘯,卷地悲風易水歌。”通過比喻和意象描繪了詩人的精神飛揚和情感表達。他的聲音穿透云層,自由自在地回響在空中,像蘇門箏一樣鳴響動聽。同時,他的歌聲也像風一樣悲傷地卷起地面,唱起了《易水歌》,表達了對逝去歲月和離別的感傷。
“老眼閱人真爛熟,壯心得酒旋消磨。”這兩句表達了詩人閱歷的豐富和年華的消逝。他的眼睛看透了人情百態,見多識廣。然而,壯志和熱情卻因為歲月的流逝和酒的消磨而逐漸消退。
最后兩句“傍觀虛作窮愁想,點檢霜髯卻未多。”表達了詩人對偽裝和虛假的批判。他觀察到那些假裝貧困的人們,對他們的憂愁和思考進行點檢,但對他們的表演并沒有多少感觸。他認為真實的生活和真實的情感才是值得追求和珍惜的。
整首詩詞通過對自我、生命和社會的思考,表達了詩人對虛幻和虛偽的批判,追求真實和純粹的人生態度。同時,詩中運用豐富的比喻和意象,展現了詩人的情感世界和對音樂的熱愛,使詩詞充滿音樂的旋律和意境。
“穿云逸響蘇門嘯”全詩拼音讀音對照參考
zuì zhōng hào gē bà xì shū
醉中浩歌罷戲書
zào wù xiǎo ér rú wǒ hé! huán jiā yī jiù yī yú suō.
造物小兒如我何!還家依舊一漁蓑。
chuān yún yì xiǎng sū mén xiào, juǎn dì bēi fēng yì shuǐ gē.
穿云逸響蘇門嘯,卷地悲風易水歌。
lǎo yǎn yuè rén zhēn làn shú, zhuàng xīn dé jiǔ xuán xiāo mó.
老眼閱人真爛熟,壯心得酒旋消磨。
bàng guān xū zuò qióng chóu xiǎng, diǎn jiǎn shuāng rán què wèi duō.
傍觀虛作窮愁想,點檢霜髯卻未多。
“穿云逸響蘇門嘯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。