“頻報園花照眼明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“頻報園花照眼明”全詩
擁衾又聽五更雨,屈指元無三日晴。
不奈病何拋酒醆,麤知春在賴鶯聲。
一枝自浸銅瓶水,喜與年光未隔生。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《病足累日不能出庵門折花自娛》陸游 翻譯、賞析和詩意
《病足累日不能出庵門折花自娛》是宋代陸游所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
頻報園花照眼明,
蹣跚正廢下堂行。
擁衾又聽五更雨,
屈指元無三日晴。
不奈病何拋酒醆,
麤知春在賴鶯聲。
一枝自浸銅瓶水,
喜與年光未隔生。
詩意:
這首詩描繪了陸游因病無法離開庵門,只能以摘花自娛的情景。詩人感嘆園中的花朵頻繁開放,美麗動人,但自己因病而無法自由行走,只能蹣跚地在庵內徘徊。他在床上依然能聽到連綿的春雨聲,卻很少見到陽光明媚的天氣。他感嘆自己無法享受酒宴的樂趣,只能依靠鶯聲來感受春天的存在。然而,他仍然能通過一枝花自浸在銅瓶的水中,感受到年光的流轉,喜悅和生命的延續。
賞析:
這首詩以病中困頓的身體為背景,表達了詩人的愁苦和對自由的渴望。詩中通過描繪園中花朵的盛開、雨聲的連綿和自己的病痛,展現了與外界的隔絕和對健康的向往。然而,詩人以一枝花自浸在水中的形象,表達了對生命和歡樂的堅持和希望。盡管身體受困,但他仍能通過這一細微的樂趣感受到年光的流轉,與外界保持聯系。整首詩以簡潔的語言描繪了詩人內心的情感和對生活的熱愛,展現了他樂觀向上的精神態度。這種積極的生命力和對美好事物的感悟使得這首詩詞具有深厚的人文情懷和哲理意味。
“頻報園花照眼明”全詩拼音讀音對照參考
bìng zú lèi rì bù néng chū ān mén zhé huā zì yú
病足累日不能出庵門折花自娛
pín bào yuán huā zhào yǎn míng, pán shān zhèng fèi xià táng xíng.
頻報園花照眼明,蹣跚正廢下堂行。
yōng qīn yòu tīng wǔ gēng yǔ, qū zhǐ yuán wú sān rì qíng.
擁衾又聽五更雨,屈指元無三日晴。
bù nài bìng hé pāo jiǔ zhǎn, cū zhī chūn zài lài yīng shēng.
不奈病何拋酒醆,麤知春在賴鶯聲。
yī zhī zì jìn tóng píng shuǐ, xǐ yǔ nián guāng wèi gé shēng.
一枝自浸銅瓶水,喜與年光未隔生。
“頻報園花照眼明”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。