“久伸徐起頓忘疲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久伸徐起頓忘疲”全詩
褰帷臥看初升月,轉枕重思未穩詩。
偃仰少安真得策,久伸徐起頓忘疲。
悠然已在羲皇上,莫遣兒曹取次知。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《初夜暫就枕》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《初夜暫就枕》
朝代:宋代
作者:陸游
街鼓冬冬欲斷時,
官閑惟與睡相宜。
褰帷臥看初升月,
轉枕重思未穩詩。
偃仰少安真得策,
久伸徐起頓忘疲。
悠然已在羲皇上,
莫遣兒曹取次知。
中文譯文:
冬天的街鼓敲響,聲音漸漸消散,
官員們閑暇時最適合與睡眠為伴。
拉開帷幕躺下,觀賞初升的明月,
翻轉枕頭,沉重地思索未完成的詩篇。
平躺或仰臥,稍作休憩確實是個好主意,
長時間伸展身體,緩緩起身,頓時忘卻疲憊。
心情悠然,仿佛已經登上羲皇(指古代神話中的太陽神)的寶座,
請勿讓兒曹(指年輕人)輕易打擾。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪作者在初夜的一剎那心境為主題,展現了陸游在官場生活中對于閑暇和自由的向往。詩詞開篇描述了冬夜中街上鼓聲漸漸消散的場景,隱喻了官員們的忙碌工作即將結束,進入了寧靜的時刻。接著,詩人表達了自己在官閑時最適合與睡眠為伴,以此來追求內心的寧靜與放松。
下半部分的詩句描繪了作者躺在床上仰望初升的月亮,轉動枕頭時思緒猶如亂線,重重交織。這種情境表現了作者內心的無限思考和未完成的詩意。然后,他選擇平躺或仰臥,稍作休憩,認為這樣能夠獲得真正的安寧和啟發。長時間伸展身體,緩緩起身,頓時忘卻了疲憊,體現了作者在寧靜中獲得身心舒展的愉悅。
最后兩句"悠然已在羲皇上,莫遣兒曹取次知"表達了作者在沉思和休憩中的寧靜感受,仿佛已經登上了羲皇的寶座,意味著作者在這段時光中獲得了一種超然和高尚的境界。他請求不被年輕人的打擾,希望能夠保持這片寧靜。
整首詩詞通過描述作者在初夜中追求寧靜和自由的心境,表達了對于繁忙生活的厭倦和對自由時光的向往。作者通過床上躺臥的姿態,展現了在閑暇和休息中尋找心靈的安寧和靈感的渴望。這首詩詞以簡潔明快的語言,展現了陸游的獨特思想和對自由人生的向往,給人以深深的思考和共鳴。
“久伸徐起頓忘疲”全詩拼音讀音對照參考
chū yè zàn jiù zhěn
初夜暫就枕
jiē gǔ dōng dōng yù duàn shí, guān xián wéi yǔ shuì xiàng yí.
街鼓冬冬欲斷時,官閑惟與睡相宜。
qiān wéi wò kàn chū shēng yuè, zhuǎn zhěn zhòng sī wèi wěn shī.
褰帷臥看初升月,轉枕重思未穩詩。
yǎn yǎng shǎo ān zhēn dé cè, jiǔ shēn xú qǐ dùn wàng pí.
偃仰少安真得策,久伸徐起頓忘疲。
yōu rán yǐ zài xī huáng shàng, mò qiǎn ér cáo qǔ cì zhī.
悠然已在羲皇上,莫遣兒曹取次知。
“久伸徐起頓忘疲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。