“窗眼已看雙繭成”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗眼已看雙繭成”全詩
鏡奩初喜樨蠶出,窗眼已看雙繭成。
庭空日暖花自舞,簾卷巢乾燕新乳。
阿弟貪書下學遲,獨揀詩章教鸚鵡。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《東吳女兒曲》陸游 翻譯、賞析和詩意
《東吳女兒曲》是一首宋代陸游創作的詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
東吳女兒語如鶯,
十三不肯學吹笙。
鏡奩初喜樨蠶出,
窗眼已看雙繭成。
庭空日暖花自舞,
簾卷巢乾燕新乳。
阿弟貪書下學遲,
獨揀詩章教鸚鵡。
詩意:
這首詩描繪了一個東吳女子的形象。她的語言婉轉動聽,如同鳥兒的鳴叫。然而,在她十三歲的時候,她并不愿意學習吹奏笙這種樂器。詩中還描寫了女子的成長過程,她在初次見到樨蠶從鏡子里出生時感到高興,而當她的窗戶看到自己的雙手已經編織出繭時,她已經長大成人。詩中也描繪了春天的景象,庭院里的花朵在溫暖的陽光下自由地舞蹈,帷簾卷起時,巢中的幼鳥得到了新鮮的乳汁。最后,詩人提到了女子的弟弟,他貪戀書本而放慢了學業的進度,只是挑選了一些詩篇教導家中的鸚鵡。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了一個東吳女子的生活點滴,展現了她的成長和家庭環境。詩中通過對女子語言的比喻,使讀者可以感受到她的口才和動聽的聲音。女子不愿意學習吹笙,可能是因為她對其他事物更感興趣,這也展示了她的獨特性格和對自由的向往。詩中的鏡奩和窗眼則是象征女子的成長和變化,從孩童到少女的蛻變。詩人通過描繪庭院里的花朵和燕子的巢窩,展現了春天的美好景象和生機勃勃的氛圍。最后,詩人提到女子的弟弟,以對比的方式凸顯了女子的獨特性格,她選擇了教導鸚鵡,不同于一般女子的興趣和行為。整首詩以細膩的描寫和比喻,展現了女子的成長歷程和家庭環境的細微變化,以及對自由和獨特個性的追求,給人以深深的思考和共鳴。
“窗眼已看雙繭成”全詩拼音讀音對照參考
dōng wú nǚ ér qū
東吳女兒曲
dōng wú nǚ ér yǔ rú yīng, shí sān bù kěn xué chuī shēng.
東吳女兒語如鶯,十三不肯學吹笙。
jìng lián chū xǐ xī cán chū, chuāng yǎn yǐ kàn shuāng jiǎn chéng.
鏡奩初喜樨蠶出,窗眼已看雙繭成。
tíng kōng rì nuǎn huā zì wǔ, lián juǎn cháo gān yàn xīn rǔ.
庭空日暖花自舞,簾卷巢乾燕新乳。
ā dì tān shū xià xué chí, dú jiǎn shī zhāng jiào yīng wǔ.
阿弟貪書下學遲,獨揀詩章教鸚鵡。
“窗眼已看雙繭成”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。