“決決流泉入野渠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“決決流泉入野渠”全詩
昔媿出山成小草,今知臨水羨游魚。
呦呦馴鹿隨輕策,決決流泉入野渠。
坐覺塵襟真一洗,正如頭垢得爬梳。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《行東山下至南巖》陸游 翻譯、賞析和詩意
《行東山下至南巖》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
穿過茂密的林間,我并不厭倦崎嶇的道路,
偶然間遇到了幽靜的心境,少許煩憂得以拋開。
曾經羞愧地出山,如今卻羨慕水邊的游魚。
優雅的馴鹿隨著輕輕一揮韁繩,暢快地奔馳,
活潑的溪水決然地流入田野的渠道。
坐下來,我感覺塵埃洗凈了我的衣襟,
就像頭發得到梳理后擺脫了灰塵。
詩意:
這首詩詞描繪了作者行走在東山下到達南巖的情景,同時表達了作者在旅途中的心境和感悟。詩人告訴我們,雖然路途崎嶇,但他并不厭倦,反而能夠從中獲得某種內心的寧靜。他曾經以為出山才能成為高人,如今卻發現自己羨慕起自由自在的游魚。詩中還描繪了一幅和諧美好的自然景象,馴鹿輕輕一揮韁繩,流水自然而然地流入渠道,給人一種寧靜暢快的感覺。最后,詩人坐下來,感受到身上的塵埃被洗凈,就像頭發經過梳理后煥然一新。
賞析:
這首詩詞通過自然景物的描繪,表達了作者對自然與人生的思考和感悟。作者在行走中體驗到了旅途的辛苦與困難,但他并不感到厭倦,反而能夠從中獲得一份心靈的寧靜。詩中的東山和南巖代表著行進的起點和終點,也可以理解為人生的旅途。詩人通過對馴鹿和流水的描繪,展現了自然的和諧與流暢,與人類的內心狀態產生了共鳴。最后,作者坐下來感受到塵埃被洗凈的感覺,寓意著在旅途中心靈的凈化與升華。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現出作者對自然和人生的獨特感悟,引發讀者對生命與人生旅程的深入思考。
“決決流泉入野渠”全詩拼音讀音對照參考
xíng dōng shān xià zhì nán yán
行東山下至南巖
chuān lín liǎo bù yàn qí qū, xiè hòu yōu huái dé shǎo shū.
穿林了不厭崎嶇,邂逅幽懷得少攄。
xī kuì chū shān chéng xiǎo cǎo, jīn zhī lín shuǐ xiàn yóu yú.
昔媿出山成小草,今知臨水羨游魚。
yōu yōu xún lù suí qīng cè, jué jué liú quán rù yě qú.
呦呦馴鹿隨輕策,決決流泉入野渠。
zuò jué chén jīn zhēn yī xǐ, zhèng rú tóu gòu dé pá shū.
坐覺塵襟真一洗,正如頭垢得爬梳。
“決決流泉入野渠”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。