“落葉投空不待黃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落葉投空不待黃”全詩
殘蕪滿路無多綠,落葉投空不待黃。
只道詩書能發冢,豈知博簺亦亡羊?此身只合都無事,時向湖橋看戲場。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《行飯至湖上》陸游 翻譯、賞析和詩意
《行飯至湖上》是宋代文人陸游所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
行飯至湖上,
On my way to have a meal by the lake,
朝代:宋代,作者:陸游,
Dynasty: Song Dynasty, Author: Lu You,
內容:行飯消搖日有常,
Content: It's a daily routine to go for a meal, the swaying boat is always there,
青鞋又到古祠傍。
Green shoes lead me to the vicinity of an ancient temple.
殘蕪滿路無多綠,
The road is filled with desolation, lacking in abundant greenery,
落葉投空不待黃。
Falling leaves scatter in the air, not waiting for their yellowing.
只道詩書能發冢,
I used to believe that poetry and books could bring fame and respect,
豈知博簺亦亡羊?
But little did I know that even extensive knowledge could lead to being lost like a stray sheep.
此身只合都無事,
In this life, it's best to have no worldly affairs,
時向湖橋看戲場。
Instead, I visit the theater near the lake bridge from time to time.
詩意和賞析:
《行飯至湖上》描繪了陸游行至湖邊的景象,表達了他對生活的思考和感慨。
詩的開頭,作者提到了行飯消搖日有常,描述了他每日行至湖邊用餐的慣常情景。接著,他提到青鞋又到古祠傍,這里的青鞋可以被視為象征傳統文化和歷史的精神化身。通過描述這樣的景物,詩人展示了自己對古老傳統的追求和向往。
然而,接下來的兩句描述了路上的景象,殘蕪滿路無多綠,落葉投空不待黃。這些描寫傳遞了一種凄涼和蕭瑟的感覺,反映了現實世界的殘缺和變遷。
在下一節,陸游提出了自己的思考。他曾以為只有詩書才能獲得名聲和尊重,但他發現博學也可能導致迷失和無所適從。這種反思表達了他對人生價值和追求的思考,以及對功利主義觀念的批判。
最后兩句表達了作者對生活態度的轉變。他認為自己此身只合都無事,即自己應該追求內心的寧靜和超脫,而不被世俗紛擾。他提到時向湖橋看戲場,這可以被視為他在湖邊觀賞戲劇來尋求心靈的慰藉和放松。
《行飯至湖上》通過對景物的描繪和對人生的思考,表達了作者對現實世界的失望和對內心追求的向往,同時提出了對功利主義觀念的質疑。這首詩詞展示了陸游獨特的感慨和對人生意義的思考,具有深刻的思想內涵。
“落葉投空不待黃”全詩拼音讀音對照參考
xíng fàn zhì hú shàng
行飯至湖上
xíng fàn xiāo yáo rì yǒu cháng, qīng xié yòu dào gǔ cí bàng.
行飯消搖日有常,青鞋又到古祠傍。
cán wú mǎn lù wú duō lǜ, luò yè tóu kōng bù dài huáng.
殘蕪滿路無多綠,落葉投空不待黃。
zhī dào shī shū néng fā zhǒng, qǐ zhī bó sài yì wáng yáng? cǐ shēn zhǐ hé dōu wú shì, shí xiàng hú qiáo kàn xì chǎng.
只道詩書能發冢,豈知博簺亦亡羊?此身只合都無事,時向湖橋看戲場。
“落葉投空不待黃”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。