“雁翻孤影下煙津”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雁翻孤影下煙津”全詩
人隨世換朋儕少,志與年衰感慨頻。
梅送冷香橫雪岸,雁翻孤影下煙津。
豐年何地酬君賜,剩向旗亭作醉人。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《并山東南閑步至野人吳氏居乃歸》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《并山東南閑步至野人吳氏居乃歸》
朝代:宋代
作者:陸游
并山東南閑步至野人吳氏居乃歸,
朝市閑行遍四鄰,擁籬老稚看綸巾。
人隨世換朋儕少,志與年衰感慨頻。
梅送冷香橫雪岸,雁翻孤影下煙津。
豐年何地酬君賜,剩向旗亭作醉人。
中文譯文:
我漫步至東南山區,來到了野人吳氏的住處,然后歸返。
在朝市閑逛,走遍四周的鄰居,擁籬老樸地看著綸巾(一種粗布)。
人們隨著時光改變,朋友越來越少,年歲與志向的衰退時常引發感慨。
梅花送來冷香,橫臥在雪岸上;雁群翻飛,孤影映照在煙波之間。
豐收的季節,何處能夠回報賜予你的恩典?只好在旗亭中作醉人。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了陸游在山區漫步后歸途中的所見所感,同時也抒發了他對時光流轉、人際關系變遷以及自身年華漸逝的感慨之情。
詩的開篇,陸游描述了自己閑步至野人吳氏的居所,并以“乃歸”結尾,表達了他在歸途中的思索和歸屬感。
接下來的幾句中,陸游以樸實的語言描繪了自己在朝市閑逛的情景,觀察著四周的鄰居。他擁籬而坐,老態盡顯,注視著一位穿著粗布綸巾的人,這種場景展現了一種田園生活的寧靜與樸實。
然后,陸游表達了他對人世間變遷和人際關系的感慨。他說人們隨著時光的推移,朋友們漸漸減少,年歲和志向的衰退讓他頻繁地感嘆。這種感慨揭示了他對人事無常的覺察,以及對年華匆匆的感慨。
接著,陸游通過描寫梅花和雁的景象,展現了自然界的變化。梅花在冰雪覆蓋的岸邊發出冷香,雁群在煙波中翻飛,孤影映照出孤寂的意境。這種自然景觀與他前文所言的人事變遷形成了呼應,強調了歲月流轉和孤寂的主題。
最后兩句,陸游詢問了豐年之后應該如何回報恩賜于他的人。他表示只能在旗亭中作醉人,暗示了他對于現實的無奈與對酒的依賴。這種自我安慰也映射出他對于人生的思考和對逝去時光的無奈。
總體而言,這首詩詞通過具象的描寫,展現了陸游對于時光流轉、人事變遷以及人生百態的深刻思考和感慨。他以樸素的語言表達了對于朋友減少、年華逝去的感傷,通過自然景觀的描繪與人事變遷相對應,強調了歲月匆匆和孤寂的主題。最后,他以旗亭作醉人的形象,表達了對于現實的無奈和對酒的倚賴,表現出一種消極的情緒。整首詩詞以細膩的筆觸和深邃的思考,展示了陸游對于生命和人生意義的思索,給人以沉靜和思考的空間。
“雁翻孤影下煙津”全詩拼音讀音對照參考
bìng shān dōng nán xián bù zhì yě rén wú shì jū nǎi guī
并山東南閑步至野人吳氏居乃歸
xìn bù xián xíng biàn sì lín, yōng lí lǎo zhì kàn guān jīn.
信步閑行遍四鄰,擁籬老稚看綸巾。
rén suí shì huàn péng chái shǎo, zhì yǔ nián shuāi gǎn kǎi pín.
人隨世換朋儕少,志與年衰感慨頻。
méi sòng lěng xiāng héng xuě àn, yàn fān gū yǐng xià yān jīn.
梅送冷香橫雪岸,雁翻孤影下煙津。
fēng nián hé dì chóu jūn cì, shèng xiàng qí tíng zuò zuì rén.
豐年何地酬君賜,剩向旗亭作醉人。
“雁翻孤影下煙津”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。