“蜀姬雙鬟婭奼嬌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜀姬雙鬟婭奼嬌”全詩
外大瀛海環九洲,無有一洲無此愁。
我愿無愁但歡樂,朱顏綠鬢常如昨。
金丹九轉徒可聞,玉兔千年空搗藥。
蜀姬雙鬟婭奼嬌,醉看恐是海棠妖。
世間無處無愁到,底事難過萬里橋?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《春愁曲》陸游 翻譯、賞析和詩意
《春愁曲》是陸游創作的一首宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
虙羲至今三十余萬歲,
春愁歲歲常相似。
外大瀛海環九洲,
無有一洲無此愁。
我愿無愁但歡樂,
朱顏綠鬢常如昨。
金丹九轉徒可聞,
玉兔千年空搗藥。
蜀姬雙鬟婭奼嬌,
醉看恐是海棠妖。
世間無處無愁到,
底事難過萬里橋?
詩意:
這首詩詞描繪了作者對春天的感嘆和思考。詩中表達了作者對歲月流轉的感嘆和春愁的困擾。作者觀察到外面的世界一片美好,但內心卻無法擺脫春天帶來的憂愁。他希望自己能夠擺脫憂愁,過上快樂的生活,但時間的流轉讓他感到悲涼。作者提到了一些象征,如金丹和玉兔,來表達自己對長生和仙境的向往,但他感到這些美好的事物如今已無從得知。最后兩句表達了世間似乎沒有地方能夠完全擺脫憂愁,即使是在萬里橋上也難以逃離。
賞析:
《春愁曲》通過對春天的描繪,表達了作者對歲月流轉和人生煩惱的感慨。詩中使用了一些象征手法,如虙羲、金丹和玉兔,增加了詩詞的意境和哲理深度。作者表達了對憂愁的厭倦和對快樂生活的渴望,但卻感到時光流逝,美好事物已逝去,使人感到無奈和悲涼。最后兩句表達了憂愁似乎無處不在,即使在美景之中也難以擺脫。整首詩詞以春愁為主題,描繪了作者內心的矛盾和困擾,給人以深思和共鳴。
“蜀姬雙鬟婭奼嬌”全詩拼音讀音對照參考
chūn chóu qū
春愁曲
fú xī zhì jīn sān shí yú wàn suì, chūn chóu suì suì cháng xiāng sì.
虙羲至今三十余萬歲,春愁歲歲常相似。
wài dà yíng hǎi huán jiǔ zhōu, wú yǒu yī zhōu wú cǐ chóu.
外大瀛海環九洲,無有一洲無此愁。
wǒ yuàn wú chóu dàn huān lè, zhū yán lǜ bìn cháng rú zuó.
我愿無愁但歡樂,朱顏綠鬢常如昨。
jīn dān jiǔ zhuàn tú kě wén, yù tù qiān nián kōng dǎo yào.
金丹九轉徒可聞,玉兔千年空搗藥。
shǔ jī shuāng huán yà chà jiāo, zuì kàn kǒng shì hǎi táng yāo.
蜀姬雙鬟婭奼嬌,醉看恐是海棠妖。
shì jiān wú chǔ wú chóu dào, dǐ shì nán guò wàn lǐ qiáo?
世間無處無愁到,底事難過萬里橋?
“蜀姬雙鬟婭奼嬌”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。