“正馳玉勒沖紅雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正馳玉勒沖紅雨”全詩
正馳玉勒沖紅雨,又挾金丸伺翠衣。
老境漸侵歡意盡,舊游欲說故人稀。
憑高三嘆君知否,倦鷁無風亦退飛。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《檢舊詩偶見在蜀日江瀆池醉歸之篇悵然有感》陸游 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是陸游在宋代創作的《檢舊詩偶見在蜀日江瀆池醉歸之篇悵然有感》。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江瀆池頭爛醉歸,
青旗日晚插城扉。
正馳玉勒沖紅雨,
又挾金丸伺翠衣。
老境漸侵歡意盡,
舊游欲說故人稀。
憑高三嘆君知否,
倦鷁無風亦退飛。
詩意:
這首詩以詩人陸游在蜀地的游歷為背景,表達了他對逝去歲月和友情的懷念之情。詩中描述了詩人醉酒歸來的情景,江瀆池頭的景色已經模糊不清,夕陽下插著青旗的城門,玉勒上的馬匹正沖過紅色的雨。詩人又提到自己挾帶著金丸,等待著翠衣的人。隨著年歲的增長,歡樂的心情漸漸消逝,曾經的舊友也漸漸稀少。詩人站在高處,三嘆時光匆匆,不知道你是否明白。疲倦的鷗鳥即使沒有風也會退飛,意味著詩人在歲月的沖刷下感到疲憊和迷茫。
賞析:
這首詩詞通過描繪景色和抒發內心情感相結合的手法,表達了詩人對光陰流逝和友情稀少的感慨。詩中的江瀆池頭、青旗、玉勒、紅雨等形象描繪生動,展示了詩人對自然景物的觀察和感受。同時,詩人運用了對比手法,通過對繁華和寂寞、歡樂和憂愁的對比,凸顯了歲月的無情和友情的稀少。最后兩句中的高處、三嘆和倦鷁無風亦退飛的形象,以及愁緒之中的問句,增加了詩詞的情感深度和哲思意味。整首詩情感真摯、富有思考性,展現了陸游對人生的感悟和對時光流轉的感嘆,具有一定的審美價值。
“正馳玉勒沖紅雨”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn jiù shī ǒu jiàn zài shǔ rì jiāng dú chí zuì guī zhī piān chàng rán yǒu gǎn
檢舊詩偶見在蜀日江瀆池醉歸之篇悵然有感
jiāng dú chí tóu làn zuì guī, qīng qí rì wǎn chā chéng fēi.
江瀆池頭爛醉歸,青旗日晚插城扉。
zhèng chí yù lēi chōng hóng yǔ, yòu xié jīn wán cì cuì yī.
正馳玉勒沖紅雨,又挾金丸伺翠衣。
lǎo jìng jiàn qīn huān yì jǐn, jiù yóu yù shuō gù rén xī.
老境漸侵歡意盡,舊游欲說故人稀。
píng gāo sān tàn jūn zhī fǒu, juàn yì wú fēng yì tuì fēi.
憑高三嘆君知否,倦鷁無風亦退飛。
“正馳玉勒沖紅雨”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。