“鸛鳴秋雨宿杭頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鸛鳴秋雨宿杭頭”全詩
鼉作夜風經沌口,鸛鳴秋雨宿杭頭。
方傾意氣輕秦俠,俄困悲傷類楚囚。
買屋數間聊作戲,豈知真用作菟裘。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《暮秋遣興》陸游 翻譯、賞析和詩意
《暮秋遣興》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平生南地慣羈游,
放浪常同不系舟。
鼉作夜風經沌口,
鸛鳴秋雨宿杭頭。
方傾意氣輕秦俠,
俄困悲傷類楚囚。
買屋數間聊作戲,
豈知真用作菟裘。
詩意:
這首詩詞表達了陸游晚年的心情和遭遇。他平生喜歡南方的風景,習慣了漫游于各處,不拘束于一艘船。他描述了夜晚的風聲如同鼉鼓,從沌口傳來;秋雨下的時候,聽到鸛鳥在杭州的頭上鳴叫。陸游感慨自己曾經豪情萬丈,輕視了秦地的俠義精神,但如今卻陷入了悲傷之中,感覺自己像是被楚國的囚犯一樣束縛。他買了幾間房子,只是為了打發時間,沒有料到會真的用得上。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發個人感情,展現了陸游晚年的心境和人生感慨。詩中的南地、放浪、不系舟等詞語,表達了作者獨特的生活態度和追求自由的精神。夜風經沌口、鸛鳴秋雨等景物描寫,以及秦俠、楚囚等比喻,展示了作者對過去豪情壯志和如今悲傷困頓的對比。最后的買屋聊作戲、真用作菟裘,反映了作者對于自己人生選擇和價值取向的思考。整首詩詞以簡潔明快的語言,流暢自然的抒情,表達了作者對人生經歷的深思和對自由人格的追求,具有深刻的思想內涵和藝術感染力。
“鸛鳴秋雨宿杭頭”全詩拼音讀音對照參考
mù qiū qiǎn xìng
暮秋遣興
píng shēng nán dì guàn jī yóu, fàng làng cháng tóng bù xì zhōu.
平生南地慣羈游,放浪常同不系舟。
tuó zuò yè fēng jīng dùn kǒu, guàn míng qiū yǔ sù háng tóu.
鼉作夜風經沌口,鸛鳴秋雨宿杭頭。
fāng qīng yì qì qīng qín xiá, é kùn bēi shāng lèi chǔ qiú.
方傾意氣輕秦俠,俄困悲傷類楚囚。
mǎi wū shù jiān liáo zuò xì, qǐ zhī zhēn yòng zuò tú qiú.
買屋數間聊作戲,豈知真用作菟裘。
“鸛鳴秋雨宿杭頭”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。