“孤燈如秋螢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤燈如秋螢”全詩
孤燈如秋螢,清夜自開闔。
遙憐萍青青,厭聽鼁合合。
窗明竟無寐,卯酒倒殘榼。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《宿能仁寺》陸游 翻譯、賞析和詩意
《宿能仁寺》是宋代文學家陸游所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小雨暗江城,
倦客寄僧榻。
孤燈如秋螢,
清夜自開闔。
遙憐萍青青,
厭聽鼁合合。
窗明竟無寐,
卯酒倒殘榼。
詩意:
這首詩詞描繪了一位旅行的人在能仁寺過夜的情景。小雨夜幕籠罩著江城,疲倦的旅客找到了庇護所,寄宿在僧人的榻上。房間里只有一盞孤燈,猶如秋天的螢火蟲一樣孤單。靜寂的夜晚自然而然地展現出它的開合之美。遠處的萍草青青如許,使人憐惜,而厭倦的旅客不愿聽到吵鬧的鼁鼓聲。明亮的窗戶使房間里沒有一絲睡意,酒杯里的殘酒已經倒空。
賞析:
這首詩詞以簡潔的文字描繪了一個寂靜而安詳的夜晚。通過對景物和情感的描寫,傳達了旅途勞頓者尋求安靜和寧靜的心境。小雨和暗江城營造了一種幽靜的氛圍,與倦客寄宿在僧人榻上的畫面相呼應。孤燈如秋螢的比喻描繪了獨自一人的寂寞,而清夜自開闔則展示了夜晚的靜謐和自然之美。詩中的萍青青和鼁合合形成了對比,萍青青的柔和與鼁合合的喧囂形成鮮明對比,強調了旅客對寧靜的向往。窗明竟無寐表達了旅客內心的不安和無法入眠的狀態,而卯酒倒殘榼則暗示了時間的流逝和事物的消逝。
整首詩詞以簡約的語言和意象,表達了旅途勞頓者對寧靜和安逸的向往。通過對景物和情感的描寫,詩人傳達了對內心寧靜的渴望和對繁雜喧囂的厭倦。這首詩詞通過細膩的描繪和對比的手法,營造了一種靜謐的氛圍,讓讀者感受到了旅途中的疲憊和對寧靜的渴望。同時,詩人通過對時間和事物的描寫,表達了生命的短暫和歲月的流逝。整首詩詞意境深遠,給人以沉思和思考的空間。
“孤燈如秋螢”全詩拼音讀音對照參考
sù néng rén sì
宿能仁寺
xiǎo yǔ àn jiāng chéng, juàn kè jì sēng tà.
小雨暗江城,倦客寄僧榻。
gū dēng rú qiū yíng, qīng yè zì kāi hé.
孤燈如秋螢,清夜自開闔。
yáo lián píng qīng qīng, yàn tīng qù hé hé.
遙憐萍青青,厭聽鼁合合。
chuāng míng jìng wú mèi, mǎo jiǔ dào cán kē.
窗明竟無寐,卯酒倒殘榼。
“孤燈如秋螢”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。