“搔首對丹楓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“搔首對丹楓”全詩
凄涼遠嫁歸,憔悴獨醒翁。
今古闌干外,悲歡酒醆中。
三巴不搖落,搔首對丹楓。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《飲罷寺門獨立有感》陸游 翻譯、賞析和詩意
《飲罷寺門獨立有感》是宋代文學家陸游的詩作。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
一座城邑無平坦之土,
邦國的人民常常遭受窮困。
凄涼的景象遠嫁而歸,
憔悴的我獨自醒著,像個老人。
今古的邊關外面,
歡樂與悲傷混在酒中。
就像三巴地區的紅葉不會凋零,
我搔著頭對著紅楓樹。
詩意和賞析:
這首詩以寫景的方式表達了作者內心的感慨和思考。詩中描繪了一座城邑沒有平坦的土地,那里的人們常常陷入貧困之中。作者通過這樣的描寫,表達了對社會現狀的無奈和悲哀。他覺得整個社會都充滿了凄涼之感。
接著,詩人描述了一個凄涼的景象:一個遠嫁歸來的女子,經歷了許多艱辛和痛苦,變得憔悴不堪。而在這樣的環境中,作者自己也感到孤獨和沉思,宛如一個清醒的老人。
詩的后半部分,作者以今古的邊關為背景,描繪了歡樂和悲傷交織的場景。他將悲歡之情比作混在酒中的醆(酒渣),表達了人生的喜怒哀樂都混雜在一起,難以分辨的復雜心境。
最后兩句以三巴地區的紅葉對比,表達了作者的堅韌和不屈。紅葉象征著生命的堅強,即使在風霜中也不會凋零。作者搔首對著紅楓樹,暗示自己面對困境時,仍然能夠堅持,并且對未來懷有希望和信心。
整首詩以凄涼的景象為背景,通過描述城邑的貧困、女子的遭遇,以及作者自身的孤獨和沉思,表達了對人生苦難和社會困境的思考。然而,作者并不消極,他通過對三巴紅葉的描繪,表達了對未來的樂觀和對自己的堅韌。這首詩在揭示社會現實的同時,也寄托了作者對美好未來的希望。
“搔首對丹楓”全詩拼音讀音對照參考
yǐn bà sì mén dú lì yǒu gǎn
飲罷寺門獨立有感
yī yì wú píng tǔ, bāng rén lì dé qióng.
一邑無平土,邦人例得窮。
qī liáng yuǎn jià guī, qiáo cuì dú xǐng wēng.
凄涼遠嫁歸,憔悴獨醒翁。
jīn gǔ lán gān wài, bēi huān jiǔ zhǎn zhōng.
今古闌干外,悲歡酒醆中。
sān bā bù yáo luò, sāo shǒu duì dān fēng.
三巴不搖落,搔首對丹楓。
“搔首對丹楓”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。