“嫩暑軒窗晝漏長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嫩暑軒窗晝漏長”全詩
蠶妾趁時爭鹽繭,農夫得雨正移秧。
徒行有客驚頑健,爛醉無人笑老狂。
卻掩庵門徑投枕,鼾聲雷起撼藜床。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《東窗小酌》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《東窗小酌》
朝代:宋代
作者:陸游
市塵遠不到林塘,嫩暑軒窗晝漏長。
蠶妾趁時爭鹽繭,農夫得雨正移秧。
徒行有客驚頑健,爛醉無人笑老狂。
卻掩庵門徑投枕,鼾聲雷起撼藜床。
中文譯文:
市井的塵埃遠離了林塘,青春的酷暑下,軒窗中的日影變得漫長。
蠶妾們趁著時機爭相吐絲,農夫們得到了雨水,正忙著移植秧苗。
徒步行走的人們被一個客人嚇得行動敏捷,醉倒的我卻沒有人嘲笑我老狂。
我卻關上了庵門,徑直躺在枕頭上,鼾聲如雷震動著藜床。
詩意和賞析:
《東窗小酌》是陸游的一首詩詞,以簡潔的語言描繪了一個田園景象和自己的生活狀態。
詩中通過對市井和林塘的對比,表達了作者對塵俗世事的遠離之意。林塘常常是一種田園樂園的象征,而市井則代表了喧囂與浮躁的世界。作者通過將二者相對立,表達了他追求寧靜自在的心境。
接著,詩中描繪了一個夏日的景象,烈日炎炎,時間似乎變得漫長。這種時光的流逝和緩慢讓人感受到閑適和寧靜。
接下來,詩中描繪了蠶妾和農夫的生活。蠶妾們趁著時機爭相吐絲,農夫們則在得到雨水后忙著移植秧苗。這一描寫展現了農耕生活的季節性和勞作的辛勤。
然后,詩中出現了一個客人的意外出現,使行走的人們感到驚慌,但對于作者來說,他的醉態卻沒有被人嘲笑。這表達了作者對自由自在生活態度的堅守,不被他人的眼光所左右。
最后,詩中描繪了作者關上庵門,躺在枕頭上酣睡的情景。鼾聲如雷,將床榻震動。這一描寫展現了作者的豪情和自得。他擁有自己的庵居,追求內心的寧靜和自由,不受外界干擾。
整首詩以簡潔明了的語言,通過對田園景象和自身生活的描繪,表達了作者追求自由自在、寧靜閑適的心態,展示了他對塵世紛擾的回避和對自由人生的向往。同時,通過對生活細節的描寫,也展示了農耕生活的季節性和辛勤勞作,以及人們對自然和艱辛生活的依存與熱愛。
“嫩暑軒窗晝漏長”全詩拼音讀音對照參考
dōng chuāng xiǎo zhuó
東窗小酌
shì chén yuǎn bú dào lín táng, nèn shǔ xuān chuāng zhòu lòu zhǎng.
市塵遠不到林塘,嫩暑軒窗晝漏長。
cán qiè chèn shí zhēng yán jiǎn, nóng fū dé yǔ zhèng yí yāng.
蠶妾趁時爭鹽繭,農夫得雨正移秧。
tú xíng yǒu kè jīng wán jiàn, làn zuì wú rén xiào lǎo kuáng.
徒行有客驚頑健,爛醉無人笑老狂。
què yǎn ān mén jìng tóu zhěn, hān shēng léi qǐ hàn lí chuáng.
卻掩庵門徑投枕,鼾聲雷起撼藜床。
“嫩暑軒窗晝漏長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。