“比紅有句狂猶在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“比紅有句狂猶在”全詩
比紅有句狂猶在,染白無方老已成。
園徑露螢黏濕草,塔檐風鐸亂疏更。
悲秋要是騷人事,未必忘情勝有情。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜酌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜酌》是一首宋代詩詞,作者是陸游。下面是這首詩詞的中文譯文:
夜深人靜時,我倒愁苦的酒,感激麴菌的功勞。
燈前忽然看見躺著的長瓶,
與我一樣紅潤的酒,還有句子依然瘋狂。
染上白色的酒沒有了方向,已經變老成了另一種味道。
園子里小徑上,露水粘濕了草地,
塔檐上的風鈴亂響得更加稀疏。
傷感的秋天常常成為騷人的事情,
但也許忘卻的情感勝過擁有的情感。
這首詩詞表達了作者在夜晚獨處時的心情和感慨。夜深人靜,作者倒酒澆愁,感激酒中的麴菌,意味著他將酒作為消除憂愁的良方。他在燈前突然看見躺在那里的長瓶,暗示著他與酒的情感相通,兩者都有著紅潤的色彩,而其中的酒句子依然充滿瘋狂之意。然而,染上白色的酒已經失去了原來的方向和活力,變得老去,味道也發生了變化。
在園子的小徑上,露水濕潤了草地,塔檐上的風鈴亂響,暗示著秋天的來臨。秋天常常被認為是悲傷的季節,特別是對于那些有才情的人來說。然而,詩中提到的"忘情"可能指的是超越個人情感的境界,認為忘卻情感可能比擁有情感更為高尚。
整首詩以酒為媒介,通過描述酒的變化來表達作者對人生和情感的思考。酒與作者的情感相通,成為他傾訴和宣泄的對象。詩中運用了對比的手法,通過比較紅酒和白酒的變化,以及秋天的悲傷和忘卻情感的主題,展現了作者對生命和情感的深刻感悟。
“比紅有句狂猶在”全詩拼音讀音對照參考
yè zhuó
夜酌
yáo yè jiāo chóu lài qū shēng, dēng qián hū jiàn wò zhǎng píng.
遙夜澆愁賴麴生,燈前忽見臥長瓶。
bǐ hóng yǒu jù kuáng yóu zài, rǎn bái wú fāng lǎo yǐ chéng.
比紅有句狂猶在,染白無方老已成。
yuán jìng lù yíng nián shī cǎo, tǎ yán fēng duó luàn shū gèng.
園徑露螢黏濕草,塔檐風鐸亂疏更。
bēi qiū yào shì sāo rén shì, wèi bì wàng qíng shèng yǒu qíng.
悲秋要是騷人事,未必忘情勝有情。
“比紅有句狂猶在”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。