“掃園收槲葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掃園收槲葉”全詩
幸有藜烹粥,何慚紙作襦。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雨寒戲作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雨寒戲作》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
掃園收槲葉,
掊地甃塼爐。
幸有藜烹粥,
何慚紙作襦。
詩意:
這首詩描繪了一個雨寒中的場景,表達了作者對清貧生活的坦然和樂觀態度。盡管生活條件簡陋,但作者仍然能夠從日常瑣事中找到快樂和滿足。他用樸素的詞句表達了自己的生活狀態,以及對生活的理解和態度。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和樸素的形象展示了作者的生活境遇。首兩句表述了掃園收拾槲樹葉和用泥土砌筑灶臺的場景,這些瑣碎的家務活體現了作者清貧的生活環境。然而,接下來的兩句中,作者以一種樂觀的態度表達了自己對生活的滿足與感激。藜作為一種粗糧,被用來烹煮粥食,顯示出作者對簡單食物的知足和滿足。最后一句表達了作者對自己身上所穿衣服的謙遜態度,紙襦作為一種簡單、廉價的衣物,與作者的清貧生活相呼應。
整首詩以平實、樸素的語言描繪了作者的生活境遇,展現了他對清貧生活的坦然和樂觀態度。通過簡單的日常場景和物品的描寫,作者表達了對平凡生活的理解和贊美,詩中蘊含了一種濃郁的人文情懷和生活智慧。這種對樸素生活的贊美和體驗,使得這首詩詞充滿了溫暖和力量,給人以啟示和感悟。
“掃園收槲葉”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hán xì zuò
雨寒戲作
sǎo yuán shōu hú yè, póu dì zhòu zhuān lú.
掃園收槲葉,掊地甃塼爐。
xìng yǒu lí pēng zhōu, hé cán zhǐ zuò rú.
幸有藜烹粥,何慚紙作襦。
“掃園收槲葉”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。