“故作泛舟回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故作泛舟回”全詩
直愁騎馬滑,故作泛舟回。
青惜峰巒過,黃知橘柚來。
江流大自在,坐穩興悠哉。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《放船》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《放船》是杜甫的作品,描述了送別客人的場景。詩中描繪了山寒雨濕的景象,作者為了避免騎馬滑倒,改選擇坐船回去。詩意表達了對大自然的敬畏和對自由自在生活的向往。
中文譯文:
送客遠往蒼溪縣,
山寒雨勢未消散。
擔心騎馬易滑倒,
索性乘船回家去。
青山一路相隨過,
金黃果實相對應。
江水奔流不拘束,
坐穩船上樂逍遙。
這首詩詞通過描繪山寒雨濕的景象和選擇坐船回去的情景,表達了對大自然的敬畏和對自由自在生活的向往。作者積極面對困難和改變,寄托了個人追求自由和安逸的情感。詩中所言“江流大自在,坐穩興悠哉”,表達了作者對大自然的深深熱愛和對人生的豁達樂觀。整首詩以簡潔明快的語言,生動地描繪出江山秀美和自在自由之美,使讀者聯想到自然的壯麗和人的心靈的舒展。
“故作泛舟回”全詩拼音讀音對照參考
fàng chuán
放船
sòng kè cāng xī xiàn, shān hán yǔ bù kāi.
送客蒼溪縣,山寒雨不開。
zhí chóu qí mǎ huá, gù zuò fàn zhōu huí.
直愁騎馬滑,故作泛舟回。
qīng xī fēng luán guò, huáng zhī jú yòu lái.
青惜峰巒過,黃知橘柚來。
jiāng liú dà zì zài, zuò wěn xìng yōu zāi.
江流大自在,坐穩興悠哉。
“故作泛舟回”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。