“受用現前活鱍鱍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“受用現前活鱍鱍”全詩
有時與,有時奪,受用現前活鱍鱍。
敷道者,一短褐,欠箇什麼更要惡水潑。
將錯就錯也不妨,只在檀那輕手撥。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《敷凈人求僧贊》陸游 翻譯、賞析和詩意
《敷凈人求僧贊》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個敷凈人向僧人求贊的情景,通過對敷凈人的行為和態度的描述,表達了作者對人生態度的思考。
下面是這首詩詞的中文譯文:
光薙頭,凈洗缽,頭頭拈起頭頭活。
有時與,有時奪,受用現前活鳑鳑。
敷道者,一短褐,欠個什么更要惡水潑。
將錯就錯也不妨,只在檀那輕手撥。
詩意和賞析:
這首詩詞以一種幽默、戲謔的口吻,描繪了一個敷凈人與僧人互動的情景。敷凈人是佛教寺院中負責清潔的人,他用干凈的毛巾擦拭佛像的頭部,清洗僧人的缽(一種用來盛食物的容器)。他靈活地拈起頭部,有時與佛像頭部親密接觸,有時奪取佛像頭部的靈氣,以此來獲得心靈的滿足和愉悅。
在詩中,敷凈人被描述為穿著簡樸的短褐衣服,他故意不將水灑在佛像上,而是故意將水潑向僧人,暗示著他對僧人的調侃和不敬。他寧愿將錯就錯,也不在乎反正已經做了不恰當的事情,這種輕率的態度體現了他對人生的一種看法。
整首詩詞通過夸張和諷刺的手法,揭示了作者對人生的思考。敷凈人的行為可以被理解為一種對傳統觀念和規范的挑戰,他試圖通過自己的方式獲得快樂和滿足。這種態度可以被視為作者對傳統道德規范的一種反思,同時也表達了他對人生的一種態度,即勇于追求自己的快樂和滿足,不拘泥于傳統的束縛。
總體來說,這首詩詞以幽默的方式表達了作者對人生態度的思考,通過對敷凈人的行為的描寫和諷刺,傳遞了一種對傳統觀念的反思和對個人追求的呼喚。
“受用現前活鱍鱍”全詩拼音讀音對照參考
fū jìng rén qiú sēng zàn
敷凈人求僧贊
guāng tì tóu, jìng xǐ bō, tóu tóu niān qǐ tóu tóu huó.
光薙頭,凈洗缽,頭頭拈起頭頭活。
yǒu shí yǔ, yǒu shí duó, shòu yòng xiàn qián huó bō bō.
有時與,有時奪,受用現前活鱍鱍。
fū dào zhě, yī duǎn hè, qiàn gè shén mó gèng yào è shuǐ pō.
敷道者,一短褐,欠箇什麼更要惡水潑。
jiāng cuò jiù cuò yě bù fáng, zhī zài tán nà qīng shǒu bō.
將錯就錯也不妨,只在檀那輕手撥。
“受用現前活鱍鱍”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。