“況復在江干”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況復在江干”全詩
三日不能出,數年無此寒。
卷簾驚滉漾,下榻覺蹣跚。
稚子應憐我,孤吟興未闌。
分類: 九日
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《己巳正月十八九日間雪復大作不止》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《己巳正月十八九日間雪復大作不止》
朝代:宋代
作者:陸游
詩詞的中文譯文:
己巳正月十八九日間雪復大作不止,
早衰常畏雪,況復在江干。
三日不能出,數年無此寒。
卷簾驚滉漾,下榻覺蹣跚。
稚子應憐我,孤吟興未闌。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文人陸游寫于己巳年正月十八、十九日之間的作品。詩人描繪了大雪紛飛的景象,并表達了自己的感受和思考。
詩人在早衰的年紀,常常畏懼雪天的來臨,尤其是在這樣江干的地方。這次大雪已經下了三天,無法外出,這樣的寒冷已經數年未曾有過。窗簾被風吹動,激起漣漪,躺在床上感到腿腳不穩。詩人以自己的身體狀況來比喻自己的心境,孤獨地吟唱,心情未能得到釋放。
這首詩以簡練而凄涼的語言描繪了嚴寒的冬天,表達了詩人對寒冷和孤獨的感受。雪天給詩人帶來了不僅是身體上的困擾,更是心靈上的孤寂和無奈。通過描寫自然景觀和自身感受,詩人展示了他對人生境遇的思考和感悟。
這首詩在情感上流露出一種無奈和憂傷,同時也折射出詩人對自然環境的敏感和對生活的深思。陸游以簡潔而準確的語言,表達了自己獨特的情感體驗,這使得這首詩具有了深遠的詩意和個人魅力。
“況復在江干”全詩拼音讀音對照參考
jǐ sì zhēng yuè shí bā jiǔ rì jiān xuě fù dà zuò bù zhǐ
己巳正月十八九日間雪復大作不止
zǎo shuāi cháng wèi xuě, kuàng fù zài jiāng gān.
早衰常畏雪,況復在江干。
sān rì bù néng chū, shù nián wú cǐ hán.
三日不能出,數年無此寒。
juàn lián jīng huàng yàng, xià tà jué pán shān.
卷簾驚滉漾,下榻覺蹣跚。
zhì zǐ yīng lián wǒ, gū yín xìng wèi lán.
稚子應憐我,孤吟興未闌。
“況復在江干”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。