“狐貍何足道”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“狐貍何足道”全詩
衰顏聊自哂,小吏最相輕。
去國哀王粲,傷時哭賈生。
狐貍何足道,豺虎正縱橫。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《久客》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《久客》是一首唐代杜甫的詩。這首詩反映了作者在外地漂泊的生活以及他對身邊事物的感受。
詩的中文譯文如下:
久客知交情,深處見俗情。
形容衰顏豈是真,小吏最相輕。
離國哀王粲,傷時哭賈生。
像狐貍那樣的動物算什么,豺虎卻在橫行。
詩意和賞析:
《久客》這首詩表達了杜甫在外旅居時對人情世故的體會,以及他對離鄉別親友的痛苦之情。"羈旅知交態,淹留見俗情"指出了杜甫在外漂泊久了,漸漸了解了他人的真實面目。他的容顏變老了,但有些人卻不珍惜他的交情,他們中的小吏們最看不起他。"去國哀王粲,傷時哭賈生"是描寫了杜甫離開國家時,他對忠臣王粲的哀悼以及對能言善辯的朋友賈生的思念之情。最后兩句"狐貍何足道,豺虎正縱橫"是對身邊險惡的人物的不屑和對自己的無奈之感。
整首詩表達了作者在外凄涼的生活環境和對友情和國家的思念之情。杜甫在詩中以樸實的語言表達了自己深刻的感慨,展示了他對社會現實和人性的深刻洞察力。他以自己的親身經歷,展現了社會的殘酷和自己的無助感,同時也傳達了對真摯友情和國家的熱愛。這首詩揭示了杜甫作為一個詩人的使命感,即要關注人民的疾苦和社會的不公,捧起真摯的友情和對國家的思念之情,用詩歌為之吶喊和呵護。
“狐貍何足道”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ kè
久客
jī lǚ zhī jiāo tài, yān liú jiàn sú qíng.
羈旅知交態,淹留見俗情。
shuāi yán liáo zì shěn, xiǎo lì zuì xiāng qīng.
衰顏聊自哂,小吏最相輕。
qù guó āi wáng càn, shāng shí kū jiǎ shēng.
去國哀王粲,傷時哭賈生。
hú lí hé zú dào, chái hǔ zhèng zòng héng.
狐貍何足道,豺虎正縱橫。
“狐貍何足道”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。