“西風吹淚倚闌干”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風吹淚倚闌干”全詩
回首舊游如夢里,西風吹淚倚闌干。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《山中望籬東楓樹有懷成都》陸游 翻譯、賞析和詩意
《山中望籬東楓樹有懷成都》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我站在山中,望著籬笆旁的東邊楓樹,心中涌起對成都的思念。
五門的西角下,一棵紅色的楓樹在馬上觀看。
回首過去的游歷,仿佛都是一場夢境,
西風吹來,淚水滑落在欄桿上。
詩意:
這首詩詞表達了陸游對故鄉成都的思念之情。他站在山中,望著籬笆旁的楓樹,這樹激發了他對成都的回憶和懷念之情。他回首過去的游歷,仿佛一切都像夢一樣虛幻。在思鄉之情和回憶的感召下,他不禁流下了眼淚。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描述了陸游內心深處對故鄉的思念之情。山中的景色和籬笆旁的東楓樹成為他思鄉的觸發點。紅色的楓樹象征著故鄉成都,給他帶來了濃烈的情感。他回首過去的游歷,感嘆一切仿佛都是一場夢境,表達了對逝去時光的無奈和感慨。最后,西風吹來,他的思念之情如淚水一般滑落在欄桿上,形成了內心情感的宣泄。整首詩詞通過山中景色和紅楓的意象,展現了作者對故鄉的深情思念和對逝去時光的感慨,營造出一種憂郁而凄美的意境。
“西風吹淚倚闌干”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng wàng lí dōng fēng shù yǒu huái chéng dū
山中望籬東楓樹有懷成都
wǔ mén xī jiǎo hóng lóu xià, yī shù dān fēng mǎ shàng kàn.
五門西角紅樓下,一樹丹楓馬上看。
huí shǒu jiù yóu rú mèng lǐ, xī fēng chuī lèi yǐ lán gān.
回首舊游如夢里,西風吹淚倚闌干。
“西風吹淚倚闌干”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。