“歸舟自逐輕鷗去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸舟自逐輕鷗去”全詩
參差小市林邊出,縹緲疏鐘雨外來。
土塯飯香供晚餉,布簾字大賣新醅。
歸舟自逐輕鷗去,不用城笳抵死催。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夏末野興》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夏末野興》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夏末時節,天空的云彩漸漸聚集又散開,
上天的眾神試著挽回秋天的離去。
密集而參差不齊的小市集出現在林邊,
模糊而稀疏的鐘聲從雨中傳來。
土塯飯的香氣供應晚飯,
布簾上的字大賣新醅酒。
我隨著船只追逐著輕盈的海鷗去,
無需城中哀樂的催促,自由歸來。
詩意:
《夏末野興》以夏末秋初的景色為背景,表達了詩人對自然景物和人生的感慨和思考。詩中描繪了天空的云彩變化,象征著季節的轉換和歲月的流逝。天公試手挽秋回,表達了詩人對秋天的留戀和渴望。小市集和鐘聲的描繪增添了生活的煙火氣息,而土塯飯香和新醅酒的描述則展示了夏末的豐收和歡樂氣氛。最后,詩人以自由歸來的形象,表達了對自由和追求個人理想的向往。
賞析:
《夏末野興》以精練而形象的語言描繪了夏末的景色和人情,通過對天空、市集、鐘聲等元素的描繪,將讀者帶入了一個充滿生活氣息和藝術意境的場景中。詩中的意象豐富而生動,用詞簡練而富有張力,給人以強烈的感受和思考。詩人通過景物的描繪,抒發了對自然、生活和自由的熱愛和向往,展示了他對世界的敏銳觀察和對人生的深刻思考。整首詩以簡潔而精準的語言表達了復雜的情感和哲理,給人以啟發和思索的空間。
“歸舟自逐輕鷗去”全詩拼音讀音對照參考
xià mò yě xìng
夏末野興
mò mò chuān yún hé fù kāi, tiān gōng shì shǒu wǎn qiū huí.
漠漠川云闔復開,天公試手挽秋回。
cēn cī xiǎo shì lín biān chū, piāo miǎo shū zhōng yǔ wài lái.
參差小市林邊出,縹緲疏鐘雨外來。
tǔ liù fàn xiāng gōng wǎn xiǎng, bù lián zì dà mài xīn pēi.
土塯飯香供晚餉,布簾字大賣新醅。
guī zhōu zì zhú qīng ōu qù, bù yòng chéng jiā dǐ sǐ cuī.
歸舟自逐輕鷗去,不用城笳抵死催。
“歸舟自逐輕鷗去”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。