“溪云弄晚晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪云弄晚晴”全詩
出門還浩嘆,幾屐了吾生!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雨止行至門外戲作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雨止行至門外戲作》是宋代詩人陸游的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
檐下雨滴停止了,溪水的云彩玩弄著晚晴。
走出門外我不禁深深嘆息,我生命已經走過了多少歲月!
詩意:
這首詩以雨后停歇、晚晴的景象為背景,表達了詩人對時光流轉的感慨和對人生短暫的思考。雨滴停歇,天空放晴,溪水上升的水汽形成云彩,給人一種晚霞斑斕的美景。然而,詩人出門看到這美景后,內心卻涌起了深深的嘆息,反思自己已經度過了多少歲月,人生已經走到了何種程度。
賞析:
這首詩詞描繪了雨后的景象,通過自然景觀抒發詩人對時光流轉和生命短暫的思考,展示了他對人生的深邃感悟。檐下的雨滴停止了,天空放晴,暗示著雨過天晴的美好。溪水上升的水汽形成云彩,給人以晚霞的絢麗景象,形容了大自然的美麗與變幻。然而,詩人看到這一景象后,不禁產生了深深的嘆息,表達了他對時間的感嘆和對生命短暫的思考。"幾屐了吾生"的表達方式獨特而深刻,以一種簡潔而質樸的語言,表達了詩人對自己生命漸行漸遠的感嘆和思考。
這首詩詞借景抒情,通過雨后晴空的景象,表達了詩人對時間流逝和人生短暫的感慨。同時,通過"幾屐了吾生"這一獨特的形容詞的運用,使詩詞更加富有個人色彩和感染力。整首詩詞情感真摯,富有哲理,通過描繪自然景物與抒發內心感受的結合,使讀者在欣賞美景的同時也能對人生的短暫有所思考,產生共鳴。
“溪云弄晚晴”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhǐ xíng zhì mén wài xì zuò
雨止行至門外戲作
yán yǔ shōu cán dī, xī yún nòng wǎn qíng.
檐雨收殘滴,溪云弄晚晴。
chū mén hái hào tàn, jǐ jī le wú shēng!
出門還浩嘆,幾屐了吾生!
“溪云弄晚晴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。