“漁歌裊裊起三更”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁歌裊裊起三更”全詩
短檠油盡固自佳,坐守一窗如漆黑。
漁歌裊裊起三更,哀而不怨非凡聲。
明星已高聲未已,疑是湖中隱君子。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜坐聞湖中漁歌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜坐聞湖中漁歌》是宋代文人陸游創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
夜晚坐下,聽到湖中傳來漁歌。
年少時癡迷于讀書,視力衰老后讀書變得艱澀如荊棘。
短檠油已燃盡,但仍覺得自己所守護的一扇窗戶漆黑一片。
漁歌在深夜裊裊升起,悲傷而不怨恨,是非凡的聲音。
明星已經升得很高,但歌聲依然未停,似乎是湖中隱居的君子在歌唱。
詩詞的譯文:
夜晚坐而聽湖中漁歌,
年少好書追,眼力老難和。
短檠油已盡,守窗漆黑無。
漁歌裊裊起三更,
哀而不怨非凡聲。
明星已高聲未已,
疑是湖中隱君子。
詩意和賞析:
這首詩描繪了陸游夜晚坐在窗邊,傾聽湖中傳來的漁歌。詩人通過漁歌表達了自己對年少時嗜書的熱愛和晚年讀書困難的感受。詩中的“短檠油”指的是短檠燈油,已經燃盡,窗外一片漆黑,象征著晚年視力衰退,無法看清書本。而湖中傳來的漁歌在深夜里哀傷而又不怨恨,給詩人帶來了非凡的聲音和情感。最后兩句表達了明星已經升起高處,但歌聲仍未停止,詩人猜測歌聲的主人可能是湖中隱居的君子,暗示著作者對隱逸生活與文化修養的向往。
這首詩通過對漁歌的描繪,表達了作者對讀書的熱愛和晚年的困境,同時也借漁歌抒發了對逝去時光的懷念和對隱居生活的向往。詩人以簡練而含蓄的語言,營造出一種寂靜而憂傷的氛圍,讀者可以感受到作者內心深處的孤獨與思考。整首詩以自然景物與人情之間的對比,表達了作者對歲月流逝和生命變遷的感慨,以及對內心追求的思考和寄托。
“漁歌裊裊起三更”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò wén hú zhōng yú gē
夜坐聞湖中漁歌
shào nián shì shū yè mù lì, lǎo qù guān shū sè rú jí.
少年嗜書謁目力,老去觀書澀如棘。
duǎn qíng yóu jǐn gù zì jiā, zuò shǒu yī chuāng rú qī hēi.
短檠油盡固自佳,坐守一窗如漆黑。
yú gē niǎo niǎo qǐ sān gēng, āi ér bù yuàn fēi fán shēng.
漁歌裊裊起三更,哀而不怨非凡聲。
míng xīng yǐ gāo shēng wèi yǐ, yí shì hú zhōng yǐn jūn zǐ.
明星已高聲未已,疑是湖中隱君子。
“漁歌裊裊起三更”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。