“落筆千言不加點”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落筆千言不加點”全詩
射麋云夢最樂事,至今曠快思楚天。
落筆千言不加點,班荊百榼命割鮮。
有時憑陵呼五白,笑人辛苦作太玄。
君不見將軍昔忍跨下辱,京兆晚為人所憐。
功名富貴自古只如此,不如馳射樂飲終殘年。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《憶荊州舊游》陸游 翻譯、賞析和詩意
《憶荊州舊游》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶荊州舊游
書劍萬里行翩翩,
度關登隴常慨然。
射麋云夢最樂事,
至今曠快思楚天。
落筆千言不加點,
班荊百榼命割鮮。
有時憑陵呼五白,
笑人辛苦作太玄。
君不見將軍昔忍跨下辱,
京兆晚為人所憐。
功名富貴自古只如此,
不如馳射樂飲終殘年。
譯文:
回憶起在荊州的舊游,
手握書劍,萬里行走飄逸。
越過關隘,攀登隴山,常常激發豪情壯志。
射殺麋鹿,云游夢境,最令人快樂的事情,
至今仍感到豁達暢快,懷念那楚地的天空。
揮毫落筆,千言萬語,不需要加點,
班荊百榼,割取鮮血,表達深刻之情。
有時倚靠陵墓,呼喚著五岳之神白帝,
嘲笑那些辛苦奮斗而追求太玄之道的人。
你不曾見過將軍曾忍受屈辱騎在馬背上,
在京兆,晚年卻備受人們的憐憫。
功名富貴從古至今都如此,
不如馳騁射擊,暢飲到終老之年。
詩意和賞析:
這首詩以荊州為背景,通過描繪陸游的旅行經歷和個人感慨,表達了對豪情壯志、自由奔放的向往和追求。詩中書劍萬里行翩翩的描繪了陸游遠行的形象,他度過各種關隘,攀登隴山,常常激發起豪情壯志。射麋云夢最樂事,表示他最快樂的事情是在云游夢境中射殺麋鹿,這是他在旅途中的一段美好回憶。
詩中的班荊百榼命割鮮表達了陸游對荊州歷史的思考和感慨,他用筆落成千言卻不加點,表達出對歷史的敬仰和對過往事物的珍視。有時憑陵呼五白,是指他倚靠著陵墓呼喚五岳之神白帝,以此來表達自己對楚地歷史和文化的向往,并嘲笑那些過于追求太玄之道的人。
最后兩句表達了陸游對功名富貴和世俗名利的看法。他通過將軍昔忍跨下辱、京兆晚為人所憐的故事,來暗示功名富貴并不是人生最重要的追求,不如馳騁射擊,暢飲到終老之年,來表達自己對自由、快樂和追求真我價值的態度。
整首詩以寫景為主線,通過描繪陸游的旅行經歷和對荊州歷史、楚地文化的思考,以及對功名富貴和世俗追求的反思,表達了作者追求自由、豪情壯志的精神和對真我價值的追求。詩詞中運用了形象生動的描寫,以及對歷史和文化的回憶和思考,展現了陸游獨特的情感和思想境界,具有較高的藝術價值。
“落筆千言不加點”全詩拼音讀音對照參考
yì jīng zhōu jiù yóu
憶荊州舊游
shū jiàn wàn lǐ xíng piān piān, dù guān dēng lǒng cháng kǎi rán.
書劍萬里行翩翩,度關登隴常慨然。
shè mí yún mèng zuì lè shì, zhì jīn kuàng kuài sī chǔ tiān.
射麋云夢最樂事,至今曠快思楚天。
luò bǐ qiān yán bù jiā diǎn, bān jīng bǎi kē mìng gē xiān.
落筆千言不加點,班荊百榼命割鮮。
yǒu shí píng líng hū wǔ bái, xiào rén xīn kǔ zuò tài xuán.
有時憑陵呼五白,笑人辛苦作太玄。
jūn bú jiàn jiāng jūn xī rěn kuà xià rǔ, jīng zhào wǎn wéi rén suǒ lián.
君不見將軍昔忍跨下辱,京兆晚為人所憐。
gōng míng fù guì zì gǔ zhī rú cǐ, bù rú chí shè lè yǐn zhōng cán nián.
功名富貴自古只如此,不如馳射樂飲終殘年。
“落筆千言不加點”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。