“魚腹熊蹯豈得兼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魚腹熊蹯豈得兼”全詩
并舍晚風傳藥杵,小窗殘日射書簽。
昏瞳但怪花爭墜,衰鬢應無白可添。
采菊泛觴終覺嬾,不妨閑臥下疏簾。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《重九不出遣懷》陸游 翻譯、賞析和詩意
《重九不出遣懷》是宋代陸游的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人生各自適飛潛,
魚腹熊蹯豈得兼。
并舍晚風傳藥杵,
小窗殘日射書簽。
昏瞳但怪花爭墜,
衰鬢應無白可添。
采菊泛觴終覺嬾,
不妨閑臥下疏簾。
詩意:
這首詩詞表達了作者對自身處境和人生的思考。作者在詩中通過對自然景物的描繪和自我感悟,表達了對人生選擇和處境的獨特見解。
賞析:
這首詩詞以自然景物的描繪作為開頭,表現了人生各有適宜,每個人都有自己的適應方式。作者用魚和熊的形象來比喻不同人的不同能力和境遇,強調了每個人應該順應自己的環境和身份。
接下來,詩中描繪了一個靜謐的場景,晚風傳藥杵、小窗殘日射書簽,給人一種寧靜與安逸的感覺。這個場景中,作者感嘆自己的年華已逝,視力昏暗,但對于花朵凋謝和自己衰老的事實,并不感到驚訝或悲傷。在作者的心境中,衰鬢并不會因為增添了白發而有所改變。
在詩的結尾,作者提到了采菊和泛觴,這是傳統文化中的閑適與愉悅的象征。然而,作者卻認為自己對于這種閑適的享受變得懶散了,不再像過去那樣熱衷于采菊和暢飲。他提議不妨躺下來休息,放下心中的雜念,享受寧靜的時光。
整首詩詞以平淡的語言表達了作者對人生境遇和自身狀態的思考。通過對自然景物和個人情感的交織描繪,表達了對人生選擇和處境的獨特見解,同時展現了一種淡泊寧靜的心境。
“魚腹熊蹯豈得兼”全詩拼音讀音對照參考
chóng jiǔ bù chū qiǎn huái
重九不出遣懷
rén shēng gè zì shì fēi qián, yú fù xióng fán qǐ de jiān.
人生各自適飛潛,魚腹熊蹯豈得兼。
bìng shě wǎn fēng chuán yào chǔ, xiǎo chuāng cán rì shè shū qiān.
并舍晚風傳藥杵,小窗殘日射書簽。
hūn tóng dàn guài huā zhēng zhuì, shuāi bìn yīng wú bái kě tiān.
昏瞳但怪花爭墜,衰鬢應無白可添。
cǎi jú fàn shāng zhōng jué lǎn, bù fáng xián wò xià shū lián.
采菊泛觴終覺嬾,不妨閑臥下疏簾。
“魚腹熊蹯豈得兼”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十四鹽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。