“稽首徑歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“稽首徑歸”全詩
是老先生,玉色敷腴。
顧我而歎,閔世垢濁。
笑謂侍仟,畀以靈藥。
稽首徑歸,萬里天風。
碧山巉然,月墮然,月墮江空。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《東坡像贊》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《東坡像贊》
朝代:宋代
作者:陸游
我遊鈞天,帝之所都。
是老先生,玉色敷腴。
顧我而嘆,閔世垢濁。
笑謂侍仟,畀以靈藥。
稽首徑歸,萬里天風。
碧山巉然,月墮然,月墮江空。
中文譯文:
我游鈞天,帝王的都城。
這位老先生,面色如玉般光潤。
他看著我嘆息,為世間的污穢憂心。
他笑著對侍衛們說,給予我靈藥。
我鞠躬告別,踏上了萬里天風。
藍色的山巒高聳,月亮升起,月光灑滿江空。
詩意和賞析:
《東坡像贊》是陸游對北宋文學家蘇東坡的贊美之作。詩中以第一人稱敘述,表達了陸游對蘇東坡的景仰和贊美之情。
首先,詩人描述了自己游歷鈞天(指京城,即汴京)的場景,將鈞天與帝王聯系在一起,突出了蘇東坡在文學界的崇高地位。接著,詩人形容蘇東坡老態龍鐘,面色如玉,這是對蘇東坡品德高尚、人品光明的贊美。
下半部分,詩人轉述了蘇東坡對當世污濁之事的感慨,表現了他對社會現實的關注和悲憤之情。然而,蘇東坡并不消極沮喪,而是以幽默的態度對待世俗的污濁,笑著對侍衛們說,給詩人靈藥。這里的靈藥可以理解為蘇東坡的作品,以文字的力量寄托了他對社會美好的愿景。
最后,詩人以自己的視角告別蘇東坡,踏上了漫漫歸途。碧山高聳,月亮升起,月光灑滿江空,給人以壯麗的自然景觀。這里也可以理解為詩人眼中的蘇東坡如山川一般高遠壯麗,猶如明亮的月光照亮了他的心靈。
整首詩抒發了陸游對蘇東坡的景仰之情,表達了對他高尚品德和文學成就的贊美。同時,通過對社會現實的反思和對蘇東坡的寄托,詩人也傳達了對美好事物的追求和對社會進步的期望。
“稽首徑歸”全詩拼音讀音對照參考
dōng pō xiàng zàn
東坡像贊
wǒ yóu jūn tiān, dì zhī suǒ dōu.
我遊鈞天,帝之所都。
shì lǎo xiān shēng, yù sè fū yú.
是老先生,玉色敷腴。
gù wǒ ér tàn, mǐn shì gòu zhuó.
顧我而歎,閔世垢濁。
xiào wèi shì qiān, bì yǐ líng yào.
笑謂侍仟,畀以靈藥。
qǐ shǒu jìng guī, wàn lǐ tiān fēng.
稽首徑歸,萬里天風。
bì shān chán rán, yuè duò rán, yuè duò jiāng kōng.
碧山巉然,月墮然,月墮江空。
“稽首徑歸”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。