“安用從人謀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安用從人謀”全詩
奔走三十年,鏡中霜鬢秋。
歸踏長安道,恍然皆舊游,處處見題名,始驚歲月遒。
西湖隔城門,放浪輸白鷗。
當時見種柳,已足系巨舟。
掛冠當自決,安用從人謀;勿以有限身,常供無盡愁。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《還都》陸游 翻譯、賞析和詩意
《還都》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平生薄名宦,所愿得早休。
奔走三十年,鏡中霜鬢秋。
歸踏長安道,恍然皆舊游,
處處見題名,始驚歲月遒。
西湖隔城門,放浪輸白鷗。
當時見種柳,已足系巨舟。
掛冠當自決,安用從人謀;
勿以有限身,常供無盡愁。
詩意:
這首詩詞表達了作者陸游對自己平庸的官職和名望的不滿,以及對過去歲月的回憶和對未來的思考。他認為自己在官場中走了三十年,仍然名不見經傳,而自己卻渴望早日退隱。他感到時間的飛逝,自己的頭發已被霜染白,仿佛在鏡子中看到秋天的霜鬢。回到長安的道路上,他感覺仿佛回到了過去的游歷中,到處都能看到一些昔日的名人題字,這使他驚訝于歲月的匆忙。西湖隔著城門,他看到白鷗自由自在地飛翔,這讓他想起過去在那里見到的柳樹,那時自己的志向就像是系在巨舟上一樣遠大。他決定放棄官場的名利,自己決定自己的命運,不再依賴他人的計謀。他告誡自己不要因為有限的壽命而常常擔憂。
賞析:
這首詩詞以清新自然的語言表達了作者對名利的厭倦和對自由、追求真理的向往。陸游通過對自己平庸宦途的反思,表達了對社會現實的不滿和對個人命運的思考。他以自己的親身經歷,揭示了官場的虛妄和浮華,強調個人應該追求內心的自由和真實,而不是被外在的名利所束縛。詩中運用了自然景物的描繪,如霜鬢秋、西湖白鷗等,增加了詩詞的意境和藝術美感。整首詩詞意蘊深遠,思想性強,是陸游詩詞創作中的一部精品之作。
“安用從人謀”全詩拼音讀音對照參考
hái dōu
還都
píng shēng báo míng huàn, suǒ yuàn dé zǎo xiū.
平生薄名宦,所愿得早休。
bēn zǒu sān shí nián, jìng zhōng shuāng bìn qiū.
奔走三十年,鏡中霜鬢秋。
guī tà cháng ān dào, huǎng rán jiē jiù yóu, chǔ chù jiàn tí míng, shǐ jīng suì yuè qiú.
歸踏長安道,恍然皆舊游,處處見題名,始驚歲月遒。
xī hú gé chéng mén, fàng làng shū bái ōu.
西湖隔城門,放浪輸白鷗。
dāng shí jiàn zhǒng liǔ, yǐ zú xì jù zhōu.
當時見種柳,已足系巨舟。
guà guān dāng zì jué, ān yòng cóng rén móu wù yǐ yǒu xiàn shēn, cháng gōng wú jìn chóu.
掛冠當自決,安用從人謀;勿以有限身,常供無盡愁。
“安用從人謀”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。