“潮生鼓棹去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潮生鼓棹去”全詩
千錢買短(左舟右付),青箬織孤篷。
潮生鼓棹去,煙波浩無窮。
長歌送夕陽,回首萬事空。
伴釣君已奇,我乃真釣翁。
君出羊裘家,散人亦吾宗。
一見即定交,正以氣味同。
何時溪莊路,共醉蘆花風?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《寄題嚴居厚伴釣軒》陸游 翻譯、賞析和詩意
《寄題嚴居厚伴釣軒》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。這首詩表達了作者對江湖生活的熱愛和對友情的珍視,同時也傳達了對人生空虛和無常的思考。
以下是這首詩詞的中文譯文:
人生有至樂,莫若江湖中。
千錢買短(左舟右付),青箬織孤篷。
潮生鼓棹去,煙波浩無窮。
長歌送夕陽,回首萬事空。
伴釣君已奇,我乃真釣翁。
君出羊裘家,散人亦吾宗。
一見即定交,正以氣味同。
何時溪莊路,共醉蘆花風?
這首詩詞的詩意表達了陸游對江湖生活的向往和喜愛。他認為,在人生中,沒有什么能比江湖生活更令人快樂的了。詩中描繪了一幅釣船行駛在江湖上的景象,船上用青箬編織的孤篷獨自飄蕩。潮水漲起,鼓聲激蕩,煙波浩渺無際。在夕陽的余暉中,長歌送別,回首過往,發現一切都是空虛的。
詩中提到了“伴釣君”和“真釣翁”,表達了作者與釣友的深厚友情。他們不僅在江湖中共同垂釣,而且在人生中也互相支持,彼此為伴。無論是君子還是普通人,只要彼此一見如故,便能成為永久的朋友。他們共同追求自然和真實的生活,共同體味江湖的風情。
最后兩句“何時溪莊路,共醉蘆花風?”是作者向釣友發出的邀請,期待有一天能夠一起去山溪的莊園中,共同沉醉于蘆花飄揚的風中。這句話也暗示著作者對友情和自然的向往,希望能夠和釣友一起享受純粹、自由的生活。
整首詩以江湖為背景,表達了作者對自由、友情和純粹生活的向往。通過對江湖景色的描繪和對友情的贊美,詩詞傳達了對人生空虛和無常的思考,呼喚著人們追求真實和自由的生活方式。
“潮生鼓棹去”全詩拼音讀音對照參考
jì tí yán jū hòu bàn diào xuān
寄題嚴居厚伴釣軒
rén shēng yǒu zhì lè, mò ruò jiāng hú zhōng.
人生有至樂,莫若江湖中。
qiān qián mǎi duǎn zuǒ zhōu yòu fù, qīng ruò zhī gū péng.
千錢買短(左舟右付),青箬織孤篷。
cháo shēng gǔ zhào qù, yān bō hào wú qióng.
潮生鼓棹去,煙波浩無窮。
cháng gē sòng xī yáng, huí shǒu wàn shì kōng.
長歌送夕陽,回首萬事空。
bàn diào jūn yǐ qí, wǒ nǎi zhēn diào wēng.
伴釣君已奇,我乃真釣翁。
jūn chū yáng qiú jiā, sǎn rén yì wú zōng.
君出羊裘家,散人亦吾宗。
yī jiàn jí dìng jiāo, zhèng yǐ qì wèi tóng.
一見即定交,正以氣味同。
hé shí xī zhuāng lù, gòng zuì lú huā fēng?
何時溪莊路,共醉蘆花風?
“潮生鼓棹去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。