“一病遽已歸荒墟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一病遽已歸荒墟”全詩
紙窮乃復得杰作,字字如刮造化爐。
爾來此道苦寂寞,千里一士如鄰居。
小兒得祿在傍邑,我貧初辦一鹿車。
過門剝啄亦奇事,拜起幸未須人扶。
君看幼安氣如虎,一病遽已歸荒墟。
吾曹雖健固難恃,相覓寧待折簡呼。
余寒更祝勤自愛,時寄新詩來起予。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《寄趙昌甫》陸游 翻譯、賞析和詩意
《寄趙昌甫》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
杳杳雙鵲鳴庭除,
東陽吏傳昌甫書。
紙窮乃復得杰作,
字字如刮造化爐。
爾來此道苦寂寞,
千里一士如鄰居。
小兒得祿在傍邑,
我貧初辦一鹿車。
過門剝啄亦奇事,
拜起幸未須人扶。
君看幼安氣如虎,
一病遽已歸荒墟。
吾曹雖健固難恃,
相覓寧待折簡呼。
余寒更祝勤自愛,
時寄新詩來起予。
譯文:
遙遠的庭院里,兩只鵲鳥啼鳴,
東陽的官吏傳來了昌甫的書信。
紙頁雖然貧乏,卻寫出了杰出的作品,
每個字都如同刻在造化爐中一般。
自從來到這條道路上,我苦受寂寞之苦,
千里之外的士人也如同鄰居一般。
小孩子在旁邊的村莊得到了祿位,
而我貧窮之初只能辦一輛破車。
進門時自己脫去鞋子、剝去衣袍的事也成為奇聞,
起身行禮幸好不需要別人扶持。
君看,幼小的安氣勢如同猛虎,
但一場病痛迅速將其歸于廢墟。
我們雖然身體健壯,卻難以依靠,
彼此尋覓只能等著招呼的折簡。
我在寒冷中祝愿你勤奮自愛,
時常寄來新詩來鼓舞我。
詩意和賞析:
這首詩詞以自傳體的形式,通過寫信的方式表達了陸游內心的苦悶與憂愁。詩人寫道自己在東陽的寂寞生活中,紙頁貧乏卻仍能寫出出色的作品,字字如同刻在造化爐中一般,顯示了他對文學的執著和追求。
詩中提到自己貧窮初辦一鹿車,與身邊小孩子得到祿位形成鮮明對比,凸顯了詩人的困境和社會階層的不公平。詩人描述自己進門時脫鞋剝袍的奇事,展現了他的堅毅和自尊,以及對傳統禮節的堅守。
詩中以昌甫為代表,表達了陸游對于自身命運的憂慮和對朋友的期待。詩人提到君看幼安氣如虎,卻在一場病痛后歸于荒墟,表達了對昌甫突變命運的感嘆和對友情的思念。
整首詩以自述和寄托的方式,表達了陸游對自身困境的訴說和對友誼的期待。詩中的寂寞、貧窮和病痛等元素,反映了宋代社會的一些普遍問題,同時也展現了詩人對理想生活和人情關懷的追求。這首詩詞通過真實的情感和細膩的描寫,深入人心,讓讀者感受到了作者的內心世界和對生活的思考。
“一病遽已歸荒墟”全詩拼音讀音對照參考
jì zhào chāng fǔ
寄趙昌甫
yǎo yǎo shuāng què míng tíng chú, dōng yáng lì chuán chāng fǔ shū.
杳杳雙鵲鳴庭除,東陽吏傳昌甫書。
zhǐ qióng nǎi fù dé jié zuò, zì zì rú guā zào huà lú.
紙窮乃復得杰作,字字如刮造化爐。
ěr lái cǐ dào kǔ jì mò, qiān lǐ yī shì rú lín jū.
爾來此道苦寂寞,千里一士如鄰居。
xiǎo ér dé lù zài bàng yì, wǒ pín chū bàn yī lù chē.
小兒得祿在傍邑,我貧初辦一鹿車。
guò mén bāo zhuó yì qí shì, bài qǐ xìng wèi xū rén fú.
過門剝啄亦奇事,拜起幸未須人扶。
jūn kàn yòu ān qì rú hǔ, yī bìng jù yǐ guī huāng xū.
君看幼安氣如虎,一病遽已歸荒墟。
wú cáo suī jiàn gù nán shì, xiāng mì níng dài zhé jiǎn hū.
吾曹雖健固難恃,相覓寧待折簡呼。
yú hán gèng zhù qín zì ài, shí jì xīn shī lái qǐ yǔ.
余寒更祝勤自愛,時寄新詩來起予。
“一病遽已歸荒墟”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。