“芳草自隨征路遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳草自隨征路遠”全詩
余春只有二三日,爛醉恨無千百場。
芳草自隨征路遠,游絲不及客愁長。
殘紅一片無尋處,分付年華與蜜房。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《立夏前二日作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《立夏前二日作》是宋代文學家陸游所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晨起披衣出草堂,
軒窗已自喜微涼。
余春只有二三日,
爛醉恨無千百場。
芳草自隨征路遠,
游絲不及客愁長。
殘紅一片無尋處,
分付年華與蜜房。
詩意:
這首詩詞描繪了立夏前兩天的景象,表達了作者對逝去時光的感慨和對年華流逝的痛惜之情。作者在清晨起床時,感受到軒窗外微涼的氣息,心中喜悅。然而,他意識到春天只剩下短暫的兩三天,心中充滿了無限的遺憾,希望能借酒澆愁,但卻無法抵擋時間的流逝。作者感嘆芳草隨著遠方的征途而離去,而憂愁卻比不上客人的長久離愁。最后,作者看到一片殘留的紅花,將時光的流逝與青春的美好寄托于蜜房。
賞析:
這首詩詞通過描繪立夏前的景象,表達了作者對時光流逝的無奈和對青春逝去的惋惜之情。詩中的輕盈的語言和細膩的意境讓人感受到作者對光陰流逝的深切感受。晨起時的微涼和殘留的紅花成為時光流逝的象征,凸顯了作者對時光的敏感和對青春的珍視。詩中的"芳草"、"游絲"等形象,以及"爛醉恨無千百場"、"分付年華與蜜房"等意境的運用,使整首詩詞充滿了濃郁的哲理和情感色彩。這首詩詞展示了陸游深邃的思考和對人生短暫性的思索,引發讀者對時間流逝和珍惜青春的思考。
“芳草自隨征路遠”全詩拼音讀音對照參考
lì xià qián èr rì zuò
立夏前二日作
chén qǐ pī yī chū cǎo táng, xuān chuāng yǐ zì xǐ wēi liáng.
晨起披衣出草堂,軒窗已自喜微涼。
yú chūn zhǐ yǒu èr sān rì, làn zuì hèn wú qiān bǎi chǎng.
余春只有二三日,爛醉恨無千百場。
fāng cǎo zì suí zhēng lù yuǎn, yóu sī bù jí kè chóu zhǎng.
芳草自隨征路遠,游絲不及客愁長。
cán hóng yī piàn wú xún chù, fēn fù nián huá yǔ mì fáng.
殘紅一片無尋處,分付年華與蜜房。
“芳草自隨征路遠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。