“試憑重閣送飛鴻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試憑重閣送飛鴻”全詩
偶訪野僧過射的,卻沖微雨上樵風。
登山未減青鞋興,到手俄驚綠酒空。
自笑此身猶健在,試憑重閣送飛鴻。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《寺閣》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《寺閣》
朝代:宋代
作者:陸游
三髽初得牧牛童,
兩扇新成釣舸篷。
偶訪野僧過射的,
卻沖微雨上樵風。
登山未減青鞋興,
到手俄驚綠酒空。
自笑此身猶健在,
試憑重閣送飛鴻。
中文譯文:
剛剛得到三個髽頭的牧牛童,
新做的兩扇篷舸。
偶然拜訪野僧經過射的地方,
卻被微雨沖刷著登上樵風。
登山時仍然保持著對青鞋的興趣,
到了手中卻驚訝地發現綠酒已空。
自嘲地笑著,身體依然健在,
試著將這重閣作為送行的信物。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅山水田園的景象,同時也展現了詩人對自然和人生的深沉思考。
首先,詩中提到的牧牛童代表著生機和純真。他們是大自然中的一部分,與自然和諧共生。這種純真和自然的狀態是詩人所向往的。
其次,詩中的新做的篷舸和青鞋,表達了詩人對美好事物的追求和熱愛。這種對美的追求是詩人內心的一種力量,使他在登山時保持著興趣和激情。
然而,詩中也流露出一絲憂傷和無奈。微雨洗刷著登山的路途,暗示了人生中的挫折和困難。同時,綠酒已空的描述也暗示了詩人對于美好事物的失望和無奈。
最后,詩人自嘲地笑著,表達了他對自己身體依然健在的慶幸。他試著將重閣作為送行的信物,表示他對于未來的期待和祝愿。
整首詩以深沉、內省的筆調,描繪了詩人對于自然、生活和人生的思考。詩人對美好事物的追求與現實的無奈相互交織,展現了他對生活的矛盾感受。這首詩通過自然景物的描寫,表達了詩人對于人生和命運的感悟,引發讀者對于生活的思考和共鳴。
“試憑重閣送飛鴻”全詩拼音讀音對照參考
sì gé
寺閣
sān zhuā chū dé mù niú tóng, liǎng shàn xīn chéng diào gě péng.
三髽初得牧牛童,兩扇新成釣舸篷。
ǒu fǎng yě sēng guò shè dì, què chōng wēi yǔ shàng qiáo fēng.
偶訪野僧過射的,卻沖微雨上樵風。
dēng shān wèi jiǎn qīng xié xìng, dào shǒu é jīng lǜ jiǔ kōng.
登山未減青鞋興,到手俄驚綠酒空。
zì xiào cǐ shēn yóu jiàn zài, shì píng zhòng gé sòng fēi hóng.
自笑此身猶健在,試憑重閣送飛鴻。
“試憑重閣送飛鴻”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。