“黃鍾賡大呂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃鍾賡大呂”全詩
適得建溪春,頗意松下釜。
微霜初變寒,短景已過午。
佳客能聯翩,老宿相勞苦。
懷哉兩蘇公,去日不可數。
泉扃一埋玉,世事幾炊黍。
吾儕生苦晚,佇立久惻楚。
尚想來游時,黃鍾賡大呂。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《與高安劉丞游大愚觀壁間兩蘇先生詩》陸游 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代文人陸游創作的《與高安劉丞游大愚觀壁間兩蘇先生詩》。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
野性縱壑魚,
官身墜阱虎。
適得建溪春,
頗意松下釜。
微霜初變寒,
短景已過午。
佳客能聯翩,
老宿相勞苦。
懷哉兩蘇公,
去日不可數。
泉扃一埋玉,
世事幾炊黍。
吾儕生苦晚,
佇立久惻楚。
尚想來游時,
黃鍾賡大呂。
中文譯文:
放縱野性的是深壑中的魚,
墮入陷阱的是官身中的虎。
恰好來到建溪的春天,
頗有意境地在松樹下煮飯。
微小的霜已初顯寒意,
短暫的景色已過了中午。
美好的客人能夠連續不斷地來,
老宿們互相辛苦勞作。
懷念兩位蘇公啊,
過去的日子無法計數。
泉水關閉,一顆玉埋葬,
世事猶如幾炊黍米。
我們這些晚年才經歷了苦難,
久久地站立著,心情悲切。
仍然想念過去游覽的時光,
黃鐘、賡大呂的音樂。
詩意和賞析:
這首詩詞以自然景物和個人感受相結合的方式,描繪了作者與兩位蘇軾、蘇轍的思想交流和友誼之情。詩中運用了一系列意象和隱喻,表達了對自然和人生的思考。
首先,詩中的野性縱壑魚和官身墜阱虎分別代表了自由自在的文人和被官場所困擾的官員。作者認為自己野性縱橫,而官員則陷入了官場的陷阱之中。
其次,建溪春和松下釜代表了自然的恬靜和人們在自然中尋求寧靜與自由的愿望。作者在這樣的環境中感到心曠神怡,頗有意境地煮飯,表達了對自然生活的向往。
接著,微霜初變寒和短景已過午描繪了時光的流逝和景色的變幻。這里暗示了人生短暫而易逝,同時也表達了對光陰流轉的感慨。
在詩的后半部分,作者提到了兩位蘇公(指蘇軾和蘇轍),表達了對他們的敬仰和懷念之情。泉扃一埋玉和世事幾炊黍則暗示了人事如夢、時光荏苒的觸動。
最后,詩詞以懷念過去的游覽時光和黃鐘、賡大呂的音樂作結。這里黃鐘、賡大呂是古代音樂的名稱,代表了美好的藝術和文化,也是作者對過去時光的美好回憶。
整首詩詞通過自然意象和隱喻,表達了作者對自由、創作、友情和時光流轉的思考和感慨。它展示了作者對自然的贊美和向往,對官場的反思和警示,以及對兩位蘇公的敬仰和懷念之情。這首詩詞情感深沉,意境豐富,通過獨特的表達方式啟發讀者對自然、人生和友情的思考。
“黃鍾賡大呂”全詩拼音讀音對照參考
yǔ gāo ān liú chéng yóu dà yú guān bì jiān liǎng sū xiān shēng shī
與高安劉丞游大愚觀壁間兩蘇先生詩
yě xìng zòng hè yú, guān shēn zhuì jǐng hǔ.
野性縱壑魚,官身墜阱虎。
shì dé jiàn xī chūn, pō yì sōng xià fǔ.
適得建溪春,頗意松下釜。
wēi shuāng chū biàn hán, duǎn jǐng yǐ guò wǔ.
微霜初變寒,短景已過午。
jiā kè néng lián piān, lǎo sù xiāng láo kǔ.
佳客能聯翩,老宿相勞苦。
huái zāi liǎng sū gōng, qù rì bù kě shǔ.
懷哉兩蘇公,去日不可數。
quán jiōng yī mái yù, shì shì jǐ chuī shǔ.
泉扃一埋玉,世事幾炊黍。
wú chái shēng kǔ wǎn, zhù lì jiǔ cè chǔ.
吾儕生苦晚,佇立久惻楚。
shàng xiǎng lái yóu shí, huáng zhōng gēng dà lǚ.
尚想來游時,黃鍾賡大呂。
“黃鍾賡大呂”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。