“干折枝攜共顛沛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“干折枝攜共顛沛”全詩
老夫下床行躡履,稚子抱書坐持蓋。
豈無長楸與巨竹,干折枝攜共顛沛。
孰能不動安如山?屹立庭前獨蒼檜。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《蒼檜》陸游 翻譯、賞析和詩意
《蒼檜》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了北風卷起天空,白天變得昏暗,雨水像箭雨一樣穿透房屋的背面。詩中老夫下床行走,小孩抱著書坐著,抱著被子。詩人感嘆沒有長得高大的楸樹和巨竹,只能折斷枝條帶著一起流浪。然而,有誰能像山一樣穩定不動呢?只有蒼檜獨自聳立在庭前。
這首詩詞的中文譯文如下:
北風卷起天空,白天變得昏暗,
雨水像箭雨一樣穿透房屋的背面。
我年老下床行走,小孩抱著書坐著,抱著被子。
沒有高大的楸樹和巨竹,只能折斷枝條帶著一起流浪。
然而,有誰能像山一樣穩定不動呢?
只有蒼檜獨自聳立在庭前。
這首詩詞表達了作者對自然環境的描繪和對生活的思考。北風卷起天空,雨水穿透房屋,形容了惡劣的天氣,給人一種荒涼和無助的感覺。老夫下床行走,小孩抱書坐著,抱著被子,展現了生活的艱辛和困苦。詩人感嘆沒有高大的楸樹和巨竹,只能折斷枝條帶著一起流浪,表達了對理想和愿望的無奈和失落。然而,詩人通過描繪蒼檜獨自聳立在庭前,表達了對堅韌和穩定的向往和贊美。蒼檜作為一種常綠樹木,象征著堅強和不屈的精神,與詩人的心境相呼應。
整體上,這首詩詞通過對自然景象和生活的描繪,表達了作者對困境和挫折的思考,以及對堅韌和穩定的向往。同時,通過蒼檜的形象,詩人傳達了對堅強精神的贊美和崇敬。
“干折枝攜共顛沛”全詩拼音讀音對照參考
cāng guì
蒼檜
běi fēng juǎn yě tiān zhòu huì, yǔ rú nǔ zú chuān wū bèi.
北風卷野天晝晦,雨如弩鏃穿屋背。
lǎo fū xià chuáng xíng niè lǚ, zhì zǐ bào shū zuò chí gài.
老夫下床行躡履,稚子抱書坐持蓋。
qǐ wú zhǎng qiū yǔ jù zhú, gàn zhé zhī xié gòng diān pèi.
豈無長楸與巨竹,干折枝攜共顛沛。
shú néng bù dòng ān rú shān? yì lì tíng qián dú cāng guì.
孰能不動安如山?屹立庭前獨蒼檜。
“干折枝攜共顛沛”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。