“人歸花市路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人歸花市路”全詩
遠笛臨風起,高帆到岸收。
人歸花市路,客醉酒家樓。
徑就東窗臥,孤燈欲話愁。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《出東城并江而歸》陸游 翻譯、賞析和詩意
《出東城并江而歸》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
上車容假寐,
出郭當閑游。
遠笛臨風起,
高帆到岸收。
人歸花市路,
客醉酒家樓。
徑就東窗臥,
孤燈欲話愁。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人陸游從東城出發并沿江而歸的情景。詩人在車上假寐,出了城門后心情輕松自在,享受著閑適的旅行。遠處傳來笛聲,隨著風飄蕩,高高的帆船駛向岸邊停泊。詩人回到繁華的花市路,旅客們陶醉在酒家樓上。最后,詩人徑直回到東窗下躺下,孤燈昏暗,他欲言又止,心中充滿了憂愁。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了陸游的歸途,展現了他對自然和人情的感悟。詩人通過對景物的描寫,表達了自己內心的情感和思考。詩中的車行、笛聲、帆船等形象生動地展示了陸游旅途中的景色和氛圍,給人以美好的感受。而最后的東窗下的孤燈和詩人內心的愁思,則給整首詩詞增添了一絲憂郁和深沉的意味。整首詩詞以簡潔的語言和鮮明的意象,展示了陸游對人生的思考和感悟,給人以深思和共鳴。
“人歸花市路”全詩拼音讀音對照參考
chū dōng chéng bìng jiāng ér guī
出東城并江而歸
shàng chē róng jiǎ mèi, chū guō dāng xián yóu.
上車容假寐,出郭當閑游。
yuǎn dí lín fēng qǐ, gāo fān dào àn shōu.
遠笛臨風起,高帆到岸收。
rén guī huā shì lù, kè zuì jiǔ jiā lóu.
人歸花市路,客醉酒家樓。
jìng jiù dōng chuāng wò, gū dēng yù huà chóu.
徑就東窗臥,孤燈欲話愁。
“人歸花市路”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。