“發已凋疏齒已搖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“發已凋疏齒已搖”全詩
玉雪細塵烹瑞草,煙脂小把斸靈苗。
賀公吳語吾能似,太息遺魂不可招。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《龜堂獨坐遣悶》陸游 翻譯、賞析和詩意
《龜堂獨坐遣悶》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
坐在龜堂獨自發呆,
容顏已凋零,牙齒已搖動。
高談誰能慰藉我的無聊?
盡管苦心思索,卻無從得出答案。
雖然病骨非讒言所致,但也逐漸消磨。
像玉雪一樣細膩的塵埃,煮熟了瑞草。
像煙脂一樣小心翼翼地斬斷了靈苗。
賀公吳語,我怎能像他一樣?
太息遺留的魂魄已無法召回。
詩意:
這首詩詞表達了作者陸游內心的孤獨和無聊之情。他坐在龜堂中,感嘆自己容顏的凋零和牙齒的搖動,無人能與他分享心中的苦悶。他雖然努力思考,但卻無法找到解脫之道。他的身體逐漸衰弱,不僅受到疾病的折磨,也受到歲月的摧殘。他用玉雪細塵烹煮瑞草的比喻,表達了他對美好事物的渴望,但卻無法實現。他提到賀公吳語,表示自己無法像賀公那樣有才華,無法讓自己的靈魂得到安慰。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者內心的孤獨和無奈。通過描繪自己的容顏凋零和牙齒搖動,以及思考的無果,作者展現了自己的苦悶和無聊。他用玉雪細塵烹煮瑞草和煙脂斬斷靈苗的比喻,表達了對美好事物的向往,但卻無法實現。最后提到賀公吳語,暗示自己無法像賀公那樣有才華,無法找到心靈的慰藉。整首詩詞以自嘲和無奈的情緒貫穿始終,給人以深深的思考和共鳴。
“發已凋疏齒已搖”全詩拼音讀音對照參考
guī táng dú zuò qiǎn mèn
龜堂獨坐遣悶
fā yǐ diāo shū chǐ yǐ yáo, gāo tán shuí yǔ wèi wú liáo? kǔ xīn suī ǒu hé yóu chū, bìng gǔ fēi chán yì zì xiāo.
發已凋疏齒已搖,高談誰與慰無聊?苦心雖嘔何由出,病骨非讒亦自銷。
yù xuě xì chén pēng ruì cǎo, yān zhī xiǎo bǎ zhǔ líng miáo.
玉雪細塵烹瑞草,煙脂小把斸靈苗。
hè gōng wú yǔ wú néng shì, tài xī yí hún bù kě zhāo.
賀公吳語吾能似,太息遺魂不可招。
“發已凋疏齒已搖”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。