“清言叔寶不勝羸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清言叔寶不勝羸”全詩
偶觀掛席乘潮快,便覺懸車納祿遲。
痛飲相如無奈渴,清言叔寶不勝羸。
年來親友凋零盡,惟有江山是舊知。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《過六和塔前江亭小憩》陸游 翻譯、賞析和詩意
《過六和塔前江亭小憩》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
斷岸孤亭日暮時,
欄邊聊試葛巾欹。
偶觀掛席乘潮快,
便覺懸車納祿遲。
痛飲相如無奈渴,
清言叔寶不勝羸。
年來親友凋零盡,
惟有江山是舊知。
詩意:
這首詩描繪了陸游在六和塔前的江亭小憩時的景象和感受。詩人在日暮時分來到孤亭,站在欄桿邊試著斜靠著葛巾。偶然間,他看到掛著席子的船只乘著潮水迅速行駛,而他自己卻感到懸車納祿的行進緩慢。他痛飲酒,卻無法解渴,就像相如一樣。他想起清言和叔寶,他們都是文人,但都身體羸弱。多年來,親友相繼凋零,只有江山依舊是他的知己。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了陸游內心的情感和對時光流轉的感慨。孤亭、葛巾、掛席、潮水等形象都通過細膩的描寫展現出來,給人以清晰的視覺感受。詩人通過對自然景物的描繪,表達了自己內心的孤獨和無奈。他與相如、清言、叔寶等歷史人物的對比,突顯了自己的無力和身世的變遷。最后,他以江山作為唯一的寄托,表達了對國家的深情和對歷史的思考。
整首詩以簡潔明了的語言,通過對景物的描繪和對歷史人物的引用,展現了陸游內心的情感和對時光流轉的感慨,同時也表達了對國家的深情和對歷史的思考。這首詩詞在表達個人情感的同時,也具有普遍的人生哲理,引發讀者對生命和歷史的思考。
“清言叔寶不勝羸”全詩拼音讀音對照參考
guò liù hé tǎ qián jiāng tíng xiǎo qì
過六和塔前江亭小憩
duàn àn gū tíng rì mù shí, lán biān liáo shì gé jīn yī.
斷岸孤亭日暮時,欄邊聊試葛巾欹。
ǒu guān guà xí chéng cháo kuài, biàn jué xuán chē nà lù chí.
偶觀掛席乘潮快,便覺懸車納祿遲。
tòng yǐn xiàng rú wú nài kě, qīng yán shū bǎo bù shèng léi.
痛飲相如無奈渴,清言叔寶不勝羸。
nián lái qīn yǒu diāo líng jǐn, wéi yǒu jiāng shān shì jiù zhī.
年來親友凋零盡,惟有江山是舊知。
“清言叔寶不勝羸”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。