“詩稿初成寄藥囊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩稿初成寄藥囊”全詩
澗薪旋拾供茶灶,詩稿初成寄藥囊。
村舍蓺麻驅鳥雀,牧童隨草放牛羊。
歸來徙倚衡門久,始覺中春已日長。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《肩輿至石堰村》陸游 翻譯、賞析和詩意
《肩輿至石堰村》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
肩輿至石堰村,
我偶然乘坐籃輿來到石堰村,
夕陽下,我感到醉魂困思,心情沉重。
澗薪旋拾供茶灶,
我在澗邊采集柴薪,為煮茶取暖,
思緒紛亂,心中有許多困惑。
詩稿初成寄藥囊。
我初次完成了一篇詩稿,將它寄放在藥囊中,
希望能夠傳達我的思考和感受。
村舍蓺麻驅鳥雀,
村舍上的蓺麻聲驅趕著鳥雀,
牧童隨著草地放牛放羊。
歸來徙倚衡門久,
我回到家中,倚靠在衡門旁邊,
久久地沉思著。
始覺中春已日長。
這時我才意識到,已經是中春時節,
白天的時間變得更長了。
這首詩詞通過描繪作者在石堰村的一系列場景和心情,表達了他內心的困惑和思考。作者乘坐籃輿來到村莊,夕陽下感到醉魂困思,思緒紛亂。他在澗邊采集柴薪,思考著自己的心情和困惑。詩稿初成后,他將其寄放在藥囊中,希望能夠傳達自己的思考和感受。詩中還描繪了村舍上的蓺麻聲和牧童放牛放羊的場景,以及作者回到家中倚靠在衡門旁邊的情景。最后,作者意識到已經是中春時節,白天的時間變得更長了。整首詩詞以景物描寫和內心感受交織,表達了作者對生活和時間流逝的思考和感慨。
“詩稿初成寄藥囊”全詩拼音讀音對照參考
jiān yú zhì shí yàn cūn
肩輿至石堰村
ǒu shàng lán yú tà xī yáng, zuì hún kùn sī liǎng chāng chāng.
偶上籃輿踏夕陽,醉魂困思兩倀倀。
jiàn xīn xuán shí gōng chá zào, shī gǎo chū chéng jì yào náng.
澗薪旋拾供茶灶,詩稿初成寄藥囊。
cūn shè yì má qū niǎo què, mù tóng suí cǎo fàng niú yáng.
村舍蓺麻驅鳥雀,牧童隨草放牛羊。
guī lái xǐ yǐ héng mén jiǔ, shǐ jué zhōng chūn yǐ rì zhǎng.
歸來徙倚衡門久,始覺中春已日長。
“詩稿初成寄藥囊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。