“久寓遽歸初不擇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久寓遽歸初不擇”全詩
家為逆旅身在途,久寓遽歸初不擇。
逆旅相看隨薄厚,非意相干寧足責?世間何處無溪山,得酒盡醉當墮幘。
傍觀嘲誚亦其宜,東海定非蠡可測。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《逆旅行》陸游 翻譯、賞析和詩意
《逆旅行》是宋代詩人陸游的作品。這首詩詞表達了作者對于人生的思考和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
古人認為死亡是回歸的象征,而我這個人還沒有死,卻一直是個旅客。
家是逆旅,身處在旅途中,久住的地方突然回歸起初時并不挑剔。
旅途中的人們互相看待,隨著情感的深淺而變化,不是意愿相同就能責備對方。
世間哪里沒有山水風景,喝酒盡情醉倒就當作是放下煩憂。
旁觀者的嘲笑也是合適的,東海的深度是無法用蠡測量的。
這首詩詞的詩意是在表達作者對于人生的感慨和思考。作者以自己身為旅客的身份,觀察著人世間的種種變化和不確定性。他認為人生就像是一次逆旅行,我們都是在旅途中,沒有一個固定的歸宿。作者通過描繪旅途中的種種情景,表達了對于人生的無奈和對于世間萬物的獨特見解。
賞析這首詩詞,可以看到作者對于人生的態度和思考。他以旅客的身份來觀察世間的事物,表達了對于人生的無常和不確定性的感受。詩中的"逆旅"象征著人生的旅程,而"家"則代表著人們對于歸宿的渴望。作者通過對于旅途中的種種情景的描繪,表達了對于人生的思考和感慨。詩中的"溪山"和"東海"等景物,象征著世間的變化和無常。作者通過這些景物的描繪,表達了對于人生的無奈和對于世間萬物的獨特見解。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達了作者對于人生的思考和感慨,給人以深思的啟示。
“久寓遽歸初不擇”全詩拼音讀音對照參考
nì lǚ xíng
逆旅行
gǔ zhě wèi sǐ wèi guī rén, cǐ shēn wèi sǐ jūn shì kè.
古者謂死為歸人,此身未死均是客。
jiā wèi nì lǚ shēn zài tú, jiǔ yù jù guī chū bù zé.
家為逆旅身在途,久寓遽歸初不擇。
nì lǚ xiāng kàn suí bó hòu, fēi yì xiāng gān níng zú zé? shì jiān hé chǔ wú xī shān, dé jiǔ jǐn zuì dāng duò zé.
逆旅相看隨薄厚,非意相干寧足責?世間何處無溪山,得酒盡醉當墮幘。
bàng guān cháo qiào yì qí yí, dōng hǎi dìng fēi lí kě cè.
傍觀嘲誚亦其宜,東海定非蠡可測。
“久寓遽歸初不擇”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。