“未履胡腸涉胡血”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未履胡腸涉胡血”全詩
未履胡腸涉胡血,一樽先醉范陽春。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《偶得北虜金泉酒小酌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《偶得北虜金泉酒小酌》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
逆胡萬里跨燕秦,
志士悲歌淚滿巾。
未履胡腸涉胡血,
一樽先醉范陽春。
詩意:
這首詩詞描繪了一個志士在北方與胡人作戰的場景。詩人逆著胡人的軍隊,跨越了萬里的燕秦之地。他是一位忠誠的志士,對祖國的困境感到悲傷,唱著悲歌,淚水滿滿地濕透了巾帕。他還沒有踏足胡人的領地,但已經沾染了胡人的鮮血。然而,他并不氣餒,他先飲一杯金泉酒,陶醉在范陽的春光中。
賞析:
這首詩詞以簡潔而有力的語言,表達了詩人對祖國困境的憂傷和對胡人的抵抗精神。詩人通過描述自己逆胡而行的壯舉,展現了他的英勇和堅定。他的悲歌和淚水表達了他對祖國的深情厚意,同時也表現了他對胡人侵略的憤怒和憎恨。然而,詩人并沒有沉溺于悲傷和仇恨之中,而是選擇了先飲一杯金泉酒,享受范陽春天的美好。這種樂觀向上的態度展示了詩人的豪情壯志和對未來的希望。
整首詩詞通過對胡人戰爭的描繪,表達了詩人對祖國的熱愛和對抗侵略的決心。詩人的情感真摯,語言簡練,給人以深刻的印象。這首詩詞展示了陸游的愛國情懷和對抗外敵的堅定信念,具有較高的藝術價值。
“未履胡腸涉胡血”全詩拼音讀音對照參考
ǒu dé běi lǔ jīn quán jiǔ xiǎo zhuó
偶得北虜金泉酒小酌
nì hú wàn lǐ kuà yàn qín, zhì shì bēi gē lèi mǎn jīn.
逆胡萬里跨燕秦,志士悲歌淚滿巾。
wèi lǚ hú cháng shè hú xuè, yī zūn xiān zuì fàn yáng chūn.
未履胡腸涉胡血,一樽先醉范陽春。
“未履胡腸涉胡血”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。