“梅當官道香撩客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅當官道香撩客”全詩
梅當官道香撩客,山逼籃輿翠入簾。
男子坐為衣食役,年光常向道途淹。
古來共說還家樂,豈獨全軀畏楚鉗。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雙橋道中寒甚》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雙橋道中寒甚》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了寒冷的冬天,以及旅途中的艱辛和思鄉之情。
詩詞的中文譯文如下:
裂面霜風快似鐮,
重重裘褲晚仍添。
梅當官道香撩客,
山逼籃輿翠入簾。
男子坐為衣食役,
年光常向道途淹。
古來共說還家樂,
豈獨全軀畏楚鉗。
詩意和賞析:
這首詩以冬天的景象為背景,通過描繪嚴寒的天氣和旅途中的困苦,表達了作者對家鄉的思念和渴望回家的情感。
首先,詩中提到的“裂面霜風快似鐮”,形象地描繪了寒冷的冬天,寒風刺骨,使人感到瑟瑟發抖。接著,詩中描述了人們穿著厚重的裘衣和褲子,但即使到了傍晚,仍然感到寒冷,需要再添衣物。
詩的下半部分描繪了旅途中的情景。梅花盛開在官道旁,散發著芬芳的香氣,引起路人的注意。山巒陡峭,籠罩在翠綠之中,仿佛籃輿被山峰所包圍。這些描寫展示了作者在旅途中所見所感。
最后兩句表達了作者對于男子坐在路邊為生計而勞作的同情。歲月如梭,年華消逝在漫長的旅途中。然而,古人常說回家是快樂的,不僅僅是為了享受家庭的溫暖,更是為了擺脫艱辛的生活。作者認為,不僅僅是身體上的困苦,還有心靈上的壓抑,使人們渴望回家。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了冬天的寒冷和旅途中的艱辛,通過對人們思鄉之情的描繪,表達了對家鄉的眷戀和渴望。這首詩詞展示了陸游對人生苦難和人情冷暖的深刻洞察,同時也反映了他對家庭和溫暖的向往。
“梅當官道香撩客”全詩拼音讀音對照參考
shuāng qiáo dào zhōng hán shén
雙橋道中寒甚
liè miàn shuāng fēng kuài shì lián, chóng chóng qiú kù wǎn réng tiān.
裂面霜風快似鐮,重重裘褲晚仍添。
méi dāng guān dào xiāng liāo kè, shān bī lán yú cuì rù lián.
梅當官道香撩客,山逼籃輿翠入簾。
nán zǐ zuò wèi yī shí yì, nián guāng cháng xiàng dào tú yān.
男子坐為衣食役,年光常向道途淹。
gǔ lái gòng shuō huán jiā lè, qǐ dú quán qū wèi chǔ qián.
古來共說還家樂,豈獨全軀畏楚鉗。
“梅當官道香撩客”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。